Примеры употребления "odaya" в турецком

<>
Evet, dün gece odaya bakmam gerekiyordu. Я должен был посмотреть комнату вчера вечером.
Bea çağırdı beni buraya. Daha odaya girmeden her şeyi anlattı. Avantajın bende olduğunu düşünüyordum. Би вызвала меня и все рассказала, до того как я вошел в комнату.
Tamam, o zaman ben şimdi diğer odaya gidiyorum. Хорошо, а теперь я пойду в другую комнату.
Ya seçersin ya da bu adamı iki odaya birden yollarım. Выбирай, или я пошлю моих людей в обе комнаты.
Sharon'dan başka o odaya girmeye izni olan biri var mıydı? У кого, кроме Шэрон, был доступ в номер?
Metzger odaya girer girmez, içinden bir ses sana kaçmanı söyledi. Когда Мецгер вошёл в палату, внутренний голос сказал тебе бежать.
Aklınızda bulunsun, odaya bir kez girdiniz mi bahis limiti yoktur. Имейте в виду, что в том зале ставки не ограничены.
Ve yalnızca Arun bu odaya girme iznine sahip. O da kapuçinosunu götürmek için. Арун единственный, кому разрешено туда заходить, когда он приносит ей кофе.
Sıklıkla geceleri de çalışırdı. Benden geçici olarak başka odaya taşınmamı istemişti. Работал по ночам и попросил меня временно пожить в другой комнате.
Bay Dennis çok sinirlendi ve bize bir odaya ayarladım. Мистер Деннис разъярен, и я заказала нам номер...
Douglas, bu genç beyefendi sana odaya kadar eşlik edecek. Даглас, этот молодо человек проводит тебя в его палату.
Clyde efendi, bu odaya giren bir uzaylı bitkisi DNA'sı yakaladım. Хозяин Клайд, фиксирую ДНК инопланетного растения, проникшего в помещение.
Onu gözlem altında olacağı güvenli odaya götür. Отведите его в безопасную комнату под наблюдение.
O odaya gir ve dolabın içine saklan. Войди в комнату и спрячься в шкафу.
Ben de diğer odaya gidip üstümü değiştirmek üzereydim. Я собирался пойти в другую комнату и одеться.
çocuk için bir sürü odaya, birkaça köpeğe, kediye, ve hamstera ihtiyacın olacak. Ну, тебе понадобятся комнаты для пяти детей, нескольких собак, кота и хомяка.
Bu adamı benimle aynı odaya koyarak işleri içinden çıkılmaz hale getirdiğini biliyorsun sanırım? - Dr. Mantlo. Вы понимаете, что только глубже себя закапываете, помещая этого человека в одну комнату со мной!
Ama milyarder olmak, mükemmel memeleri bir kadın olup da bir odaya girmek gibi bir şey. Быть миллиардером, это когда ты входишь в комнату и чувствуешь себя женщиной с идеальными сиськами.
Neden ben başka bir odaya gitmek zorundayım? Почему я должен уйти в другую комнату?
Bu sabah listede olan sekiz kişi benimle sarı odaya gelsin. Восемь человек из списка за мной, в желтую комнату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!