Примеры употребления "в палату" в русском

<>
Вам надо вернуться в палату. Şimdi odanıza geri dönmek zorundasınız.
Мари Янсон, первая женщина, которая была избрана в Палату представителей в 1921 году, мать Поля-Анри Спаака, была сестрой Поля-Эмиля Янсона. 1944'te orada öldü. Kızkardeşi Marie Janson 1921'de Temsilciler Meclisine seçilen ilk kadındır.
Дуглас, отведите её назад в палату. Douglas, onu odasına geri götür lütfen.
Изучал право в Свободном университете Брюсселя. Он был избран в Палату представителей бельгийского парламента в 1896 году. 1896 yılında Belçika'nın Temsilciler Meclisine sol kanat Katolik Partisi üyesi olarak seçildi.
Давай попробуем вернуть тебя в палату. Bakalım seni odana geri götürebilecek miyiz.
На выборах 2001 года был избран в Палату общин. 2001 yılında ilk kez milletvekili seçilmiştir.
Кто-нибудь заходит в палату? Kimse odaya giriyor mu?
В результате 35 депутатов от фашистов во главе с Муссолини прошли в Палату депутатов итальянского парламента. Öyle ki, Mussolini başta olmak üzere 35 faşist milletvekili İtalya Parlamentosu'nda temsil hakkı kazandı.
Хаус, вернитесь в палату. House, odana geri dön.
В 1896 году был избран в Палату представителей бельгийского парламента от Брюсселя, в которой находился до самой своей смерти. 1896'da Brüksel'de Belçika Temsilciler Meclisi'ne Katolik Partisi üyesi olarak seçildi ve ölümüne dek görevde kaldı.
Она вернулась в палату с тремя плодами. Üç fetal kalp atışıyla beraber odasına döndü.
В 1939 году был избран в Палату представителей от Католического блока. 1939'da Eyskens, Belçika Temsilciler Meclisi'ne seçildi.
Когда Мецгер вошёл в палату, внутренний голос сказал тебе бежать. Metzger odaya girer girmez, içinden bir ses sana kaçmanı söyledi.
Даже мужей не пускают в родильную палату. Kocaların muayene odasına girmesine bile izin verilmiyor.
Я не могу себе позволить отдельную палату, я учитель, а не водопроводчик. Doktor, bu özel odayı telafi edemem. Ben bir öğretmenim, musluk tamircisi değil.
Даглас, этот молодо человек проводит тебя в его палату. Douglas, bu genç beyefendi sana odaya kadar eşlik edecek.
В вашу палату может попасть любой. Herhangi biri bile odanıza rahatça girebilir.
В какую палату его нужно вернуть? Bunu hangi odaya geri götürmem gerek?
Не хотите перевестись в личную палату, Джордж? Sen kendine özel oda ister miydin, George?
Найдите палату и спрячьте его. Bir oda bulup saklayın şunu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!