Примеры употребления "oğlum" в турецком

<>
Bay Jacques, oğlum aptalca davranıp ona bir iyilik yaptı. Мистер Жак, мой сын по глупости оказал ей услугу.
Diğer ejderha binicileri burada mı oğlum? Остальные драконьи всадники здесь, сын?
Oğlum Eun Bok, o nasıl? Мой Ын Бок, как он?
Güzel oğlum, kendine çok iyi bak. Yabancılar çok tuhaf insanlar. Дорогой сынок, будь очень осторожен, эти иностранцы такие странные.
Ben de Eddie'ye "Yakala onu oğlum" dedim. Я сказал: "Поймай ее, мальчик".
Öncelikle, oğlum hakkında bilgi almak istiyorum. Сначала я хочу узнать о своём сыне.
Oğlum ve ben iyi bir dostumu görmeye geldik, Kral Ecbert'i. Мы с сыном пришли повидать нашего дорогого друга, короля Эгберта.
Ahlak kuralları, bir erkeğin karnını doyurmaz, oğlum Johnny. Ох, человек не может питаться сомнениями, малыш Джонни.
Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü. С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили.
Ben sadece senin için burdayım oğlum. Я здесь ради тебя, мужик.
Sana oğlum konusunda güvenmiştim sen de onu bir sokak köpeği gibi tehlikeye atmışsın?! Я доверила тебе своего сына, а ты бросила его, как бездомную собаку?
Bir karım, oğlum, kızım, köpeğim tavuğum, birkaç kedim ve kanaryam var. Пять сыновей, дочка, две собаки, восемь кур, парочка кошек и канарейка.
Oğlum harbiden, bende bir komik videolar var, aklın şaşar. Чувак, серьезно, я тебе такое смешное видео могу прислать.
Evet. Oğlum Iestyn'ın, kızının da izniyle kızını görmesine izin istemek için geldim. Чтобы мой сын Йестин имел разрешение с разрешения твоей дочери обвенчаться с ней.
Asıl sen benden af dileniyor olmalısın, sevgili oğlum. Ты должен молить о моем прощении, дорогой сын.
Hiç de iyi bir düşünce değil sevgili oğlum. Это не хорошая идея, мой дорогой мальчик.
Isır onu oğlum, böylece ikiniz de sonsuza kadar sekiz yaşında olacaksınız. Укуси её, сынок, и вы на всю жизнь останетесь восьмилетними.
Sevgili oğlum, sen çok çirkinsin. Дорогой мальчик, ты очень некрасив.
Ve bir daha oğlum hakkında endişelenmek zorunda kalmayacağım. И мне больше не придется волноваться о сыне.
Sameer sadece oğlum değil, aynı zamanda benim en iyi dostumdu. Самир был мне не только сыном, но и дорогим другом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!