Примеры употребления "сыновей" в русском

<>
У Абдул - Азиза было сыновей, из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей. Abdülaziz'in oğlundan'sı hayatta kalarak yetişkinliğe ulaşabilmiş ve kendileri de çocuk sahibi olabilmiş.
сыновей стали сиротами, такими же как и ты. On dört çocuk, aynı senin gibi yetim kaldı.
Старшая дочь. Старшая дочь имеет двух сыновей. Ve en büyük kızının iki oğlu var.
Все трое ваших сыновей начнут одновременно, это представление для предстоящих выборов? Üç oğlunuz da aynı anda askere gidecek. Bu seçimlerde nasıl rol oynar?
Тебе придётся основать сиротский приют для сыновей машинисток. Sekreterlerin çocukları için bir yetimhane bulmak zorunda kalacaksın.
Я вдова, у меня семь сыновей. Ben bir dulum ve yedi oğlum vardı.
Сыновей отправляют на эту Землю доставлять беспокойство отцам. Oğullar bu dünyaya babalarına sorun yaratmak için gelirler.
Что насчет сыновей Рагнара? Ragnar'ın oğulları ne olacak?
Я хочу отблагодарить его сыновей за это. Sadece oğullarına bunun için teşekkür etmek istedim.
Пять сыновей, дочка, две собаки, восемь кур, парочка кошек и канарейка. Bir karım, oğlum, kızım, köpeğim tavuğum, birkaç kedim ve kanaryam var.
Могильщик убил двоих моих сыновей. Mezarcı, iki oğlumu öldürdü.
Как много сыновей и дочерей... Kaç erkek ve kız çocuk...
А я забрала его сыновей. Ben de onun oğullarını aldım.
Это твои дочери недостаточно хороши для моих сыновей и моего дома. Asıl, senin kızların ne evim ne de oğullarım için uygun.
Вместе с самым могучим из сыновей Кали пересекает кишащие крокодилами воды. Kali ve en büyük oğlu, timsahların musallat olduğu suları geçiyor.
А мира, где отцы убивают сыновей? Peki ya babaların oğullarını öldürdüğü bir dünya?
Я хотела дюжину сыновей. Bir düzine oğlan istiyordum.
"Она принесёт тебе множество сыновей!" "Sana bir sürü çocuk verecek."
Она уже потеряла двух сыновей. Kadın zaten iki oğlunu kaybetmiş.
Человек без сыновей не имеет будущего. Oğlu olmayan bir adamın geleceği yoktur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!