Примеры употребления "normale döndü" в турецком

<>
Gözleri normale döndü diye mi? Потому что его глаза поменялись?
Bu sese bakılırsa her şey normale döndü. Похоже, всё возвращается на круги своя.
Süzme peynir. Sanki cinsel maceracılığını beni cezbetmek için kullandı, şimdi de normale döndü. Всю свою страсть она израсходовала, чтобы захомутать меня, не осталось ни капли.
Evet hepsi normale döndü. Да. Все обратились обратно.
Hastan normale döndü, taburcu da ettin. Твой пациент стабилизировался, ты его выписал.
Ve Bay Sulu normale döndü. Мистер Сулу пришел в норму.
Psikolojin normale döndü mü peki? Но ваше настроение снова нормальное?
Aman Tanrım, aman Tanrım Karen döndü! О, господи. Господи, Карен вернулась.
Başta kil yüzünden kırmızı su akar ama kısa sürede normale döner. Вода сначала будет красной из-за глины, но скоро станет прозрачной.
Joy, bak kim döndü. Джой, смотри кто вернулся!
İyi davran ve doğal ol, böylece her şey normale dönecek. Будь милой и нейтральной, и люди к тебе снова потянутся.
Eve bıçak için döndü. Он пришел за ножом.
Beyin normale dönüyor mu? Мозг возвращается к норме?
Günümüzde, saldırganların bazıları okuldaki görevine geri döndü ve dava kapandı. К году некоторые из преступников вернулись в школу. Дело было закрыто.
Her şey normale dönmesi bir sözüne bakar. Скажите слово и всё вернётся в норму.
Kurbanı kaçırdı, başka bir yere götürdü, ve cesedi apartmanının önüne bırakmak için tüm yolu geri döndü. Он похитил ее, куда-то увез, а затем вернулся, чтоб выбросить тело прямо перед ее домом.
Pekâlâ, artık sana normale dönmediğini.... söylemenin başka bir yolunu bulamıyorum. У меня заканчиваются способы как сказать тебе, что ничего не вернется.
Sonra eğitimini hatırladı ve güvenli bir bölgeye geri döndü. Он вспомнил свои тренировки и вернулся в безопасное место.
Burayı ne kadar çabuk normale döndürebilirsek, o kadar iyi. Чем раньше все вернется на круги своя, тем лучше.
Polly, Jimmy döndü. Полли, Джимми вернулся!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!