Примеры употребления "вернулся" в русском

<>
Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу. Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü.
Итак, Уайт вернулся в Европу за провизией для колонии. Sonra White, koloniye erzak temin etmek için Avrupa'ya döndü.
Ты вернулся ко мне после стольких лет... Onca yıldan sonra sana tekrar sahip olmuştum.
Может, Мастер вернулся в прошлое и прожил здесь много лет? Belki Usta zamanda geri gitti ve onlarca yıl boyunca burada yaşadı.
Рикки вернулся домой со свадьбы? Ricky düğünden eve mi geldi?
Доказательство, что Темный Лорд вернулся, неопровержимо. Karanlık Lord'un geri döndüğünü gösteren kanıtlar inkar edilemez.
Рольф вернулся в Андорру. Rolf Andorra'ya geri döndü.
Может отсюда уехал и глупый сорванец, но вернулся очень славный парень. Aptal serseri olarak evi terkeden çocuk oldukça terbiyeli biri olarak geri dönmüş.
Я вернулся домой и попытался забыть про Гардез. Eve döndüm ve Gardez konusunu ardımda bırakmaya çalıştım.
Мендес вернулся, сучки. Mendez geri döndü kancıklar.
Огги, отлично, что ты вернулся. Auggie, dönmüş olman harika. Samimi söylüyorum.
Вернулся к старым трюкам, профессор? Eski hilelerine geri dönmüşün, profesör?
Сегодня даже не пытайтесь! Я вернулся! Oyuna kalkışma bugün, çünkü ben döndüm!
Монсеньор Бландуа вернулся в Лондон. Mösyö Blandois Londra'ya geri döndü.
Вернулся через три дня. Они исключили меня отовсюду. gün sonra geri döndüm beni her şeyden atmışlardı.
Я вернулся к Элен. Ellen ile tekrar birleştik.
Я просто вернулся проверить домик садовника. Bahçıvanın kulübesine bakmak için geldim de.
Меня отправили искать автобус, который не вернулся. Ben de geri dönmeyen otobüse bakmak için gönderildim.
Я был в восторге, даже вернулся в прошлое и пересмотрел. O kadar hoşuma gitti ki, o yıla dönüp tekrar seyrettim.
Сэр, лейтенант Эмерсон вернулся. Efendim, Teğmen Emerson döndü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!