Примеры употребления "круги своя" в русском

<>
Всё вернулось на круги своя? Her şey tekrar mı başlayacak?
Какое облегчение, что всё вернулось на круги своя. Utanç vericiydi. Sonunda her şeyin normale dönmesi ne güzel.
Круги своя были достаточно странными. Eski hali pek bir garipti.
Всё вернётся на круги своя, хорошо? Her şey normale dönecek, tamam mı?
Давай все вернём на круги своя. En şeyler vardı şekilde geri dönelim.
Похоже, всё возвращается на круги своя. Bu sese bakılırsa her şey normale döndü.
Мы спустимся вниз, поужинаем, обсудим мамино возвращение, и всё вернётся на круги своя. Aşağı ineceğiz, yemek yiyeceğiz, annemin dönmesini konuşacağız ve her şey normale dönecek. Tamam mı?
Когда стихнет отзвук колокола, отбившего полночь, чары рассеются и всё вернётся на круги своя. Çanın son sesiyle, gece yarısının son vuruşuyla büyü bozulacak ve her şey eski haline dönecek.
Катер плыл очень медленно, постоянно нарезая круги. Tekne çok yavaştı ve kağnı gibi süzülüp durdu.
У Бода появилась своя собственная мечта. Pod'un da kendi hayalleri var artık.
Ты сегодня сама не своя. Bugün pek kendinde değilsin gibi.
У меня своя миссия. Benim kendi görevim var.
У него была своя личная жизнь, свои интересы. Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
Извини! Но у меня тоже своя жизнь! Ama bazen benim de kendime özel işlerim olabilir.
Но у меня есть и своя культура. Ama benim bir de kendi kültürüm var.
У вас своя система ценностей, у меня своя. Sizin bir değer sisteminiz var, benim de kendimin.
Я судился за свое гражданство, поэтому у меня своя признательность перед законом. Vatandaşlığım için dava ettim ben de kanunlar önünde çok özel bir minnettarlık kazandım.
Видите ли, Симпсон, у каждого своя цена. Biliyor musun, Simpson, herkesin bir fiyatı vardır.
Ты уже взрослая: своя голова на плечах. Kendi kararlarını verecek yaşa geldin, tamam mı?
E.A. У каждого своя отметка. Buradaki herkesin kendi işareti vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!