Примеры употребления "nereden bildin" в турецком

<>
Silah gerekmeyeceğini nereden bildin? Почему не взял оружие?
Bekle, bunu nereden bildin? Стоп, как ты узнал?
Paul gibi iri birine hangi dozda vereceğini nereden bildin? Откуда ты знаешь, какая доза была нужна Полу?
Serbest bırakılacağımı nereden bildin? Emin değildim. Как ты узнал, что меня отпускают?
Benim bir ayakkabı ustası olduğumu nereden bildin? Откуда вы узнали, что я сапожник?
Danışman doktorlarından biri lisansını kaybederse mahkemen düşüyor. - Burada olduğumuzu nereden bildin? Если один из твоих врачей теряет лицензию, вся терапия идёт к черту.
Kaçıranların Charlemagne'de olacaklarını nereden bildin? Откуда ты узнал о похитителях?
Bu kadar silahın burada olacağını nereden bildin? Как ты догадался, что тут оружие?
Böyle şeyleri de nereden okudun? Где вы читали эти вещи?
Evet, ama adımı bildin! Да, но ты знал!
Peki ya emirler nereden geliyor? Так откуда все-таки пришел приказ?
Evet. - Burada olacağını da bildin. И знал, что он будет здесь.
Alan. Bu ismi nereden duydun? Где ты слышал это имя?
Şoförün kayıp olduğunu nerden bildin? Tahmin ettim. А откуда вы знали, что водитель пропал?
İkinci arama nereden yapılmıştı? Откуда был второй звонок?
Bunun tek sayı olduğunu nasıl bildin? Откуда ты знал, что нечётное?
Hey, o'e yapılan çağrının kasedini nereden buldun? Где вы достали запись звонка в, а?
Bizim evli olduğumuzu nerden bildin? Как ты узнал, что мы женаты?
dedi. saniyenin ne kadar sürdüğünü nereden bilsin? Откуда ему знать, что именно пятнадцать?
Acaba onu nasıl bildin? Да откуда же ты это знал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!