Примеры употребления "Как ты узнал" в русском

<>
Стоп, как ты узнал? Bekle, bunu nereden bildin?
Минуточку, как ты узнал, что она лесбиянка? Bir saniye, o kızın eşcinsel olduğunu nerden biliyorsun?
Как ты узнал эту информацию и не знал имя этой штуковины? Dünya'da bu bilgileri nasıl biliyorsun ve bu şeyin ismini biliyor musun?
Как ты узнал про это агентство? Bu ajansa gelmek nereden aklına geldi?
Как ты узнал об этом оффшорном счёте? Deniz aşırı hesabı nereden öğrendim o zaman?
Как ты узнал, что он парализован? Nasıl muhtemelen onun felç oldu biliyor olabilir?
От других, как ты узнал на мосту теряешь сознание. Bazı sihirler de, köprüde anladığın gibi seni baygın düşürebilir.
Как ты узнал, что она единорог? Onun bir tek boynuz olduğunu nereden biliyorsun?
Как ты узнал, что мы женаты? Bizim evli olduğumuzu nerden bildin?
Что, если они тебя схватят и спросят, откуда ты узнал? Terslik olup, seni yakalarlar, oteli nasıl bulduğunu sorarlarsa ne olacak?
Другие машины схлопнулись, как ты сказала. Стекла посыпались внутрь. Dediğin gibi diğer arabalar içe çökmüş, cam kırıkları içerideydi.
Ты узнал про сигнализацию? Alarmları kontrol etin mi?
Такие как ты не достойны жить! Senin gibileri yasamayi bile hak etmiyor.
Так каким образом ты узнал реальный возраст Талии? O zaman, Talia'nın gerçek yaşını nasıl öğrendin?
Вивер рассказал мне, как ты возмужал. Weaver, bana nasıl öne çıktığını anlattı.
Скажи мне что ты узнал, Вестен. Bana bir şeyler bulduğunu söyle, Westen.
Знаю, как ты ненавидишь иглы. İğnelerden ne kadar nefret ettiğini biliyorum.
Откуда ты узнал про этот символ? Nereden öğrendin bakayım sen bu sembolü?
Как ты посмел звонить сюда. Aramaya nasıl cesaret edersin?!
Ты узнал у адвоката про дату суда? Avukattan duruşma tarihiyle ilgili haber geldi mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!