Примеры употребления "nasıl hissettiğini" в турецком

<>
Nasıl hissettiğini onlara göster. Покажи им что чувствуешь.
Harriet, kendini nasıl hissettiğini söyler misin? Хэрриет, скажите, что вы чувствуете?
Neden bana şu anda nasıl hissettiğini söylemiyorsun? Просто расскажи, что ты чувствуешь сейчас?
İnsanların nasıl hissettiğini görmeye çalışıyorum. Я пытаюсь представлять чувства людей.
Artık nasıl hissettiğini biliyorum. - Ne zamandır? Сейчас я знаю, как ты себя чувствовал.
Tamam, peki, o zaman anneme nasıl hissettiğini söylemelisin. Тогда тебе нужно сказать маме, как ты себя чувствуешь.
Ona nasıl hissettiğini anlat. Скажи о своих чувствах.
Ne yazık, yüreğin ağzına gelince öğüremedin. Ve o gece nasıl hissettiğini anlatamadın ona. Увы, ты не смог тем вечером открыться ей, рассказать о своих чувствах.
Nasıl hissettiğini gerçekten anladım. Все что она чувствует.
Falan filan. Nasıl hissettiğini biliyorum. Прекрасно понимаю, каково тебе.
Burası çok sıkıcı. Şimdi Babou'nun nasıl hissettiğini anlamışsındır. Зато ты теперь знаешь, что чувствовал Бабу.
Nasıl hissettiğini biliyorum, Pepe. Хорошо тебя понимаю, Пепе.
Bir de balığın nasıl hissettiğini düşün. Представь, как себя чувствует рыба.
Öyleyse onların nasıl hissettiğini düşün. Тогда представь, каково им.
Şu anda nasıl hissettiğini çok iyi biliyorum. Я знаю, что она сейчас чувствует.
Artık Annie'nin nasıl hissettiğini biliyorsun. Теперь ты понимаешь чувства Энни.
İşte şimdi geri kalanımızın nasıl hissettiğini anlıyorsun. Теперь ты знаешь, что чувствуют остальные.
Titrek kavakların binlerce kilometre uzaktaki sarsıntıyı nasıl hissettiğini sor. Спроси, как осины чувствуют боль за сотни миль.
Charlotte nasıl hissettiğini biliyor mu? Шарлотта знает что ты чувствуешь?
Herkesin nasıl hissettiğini biliyorsun, Violet. Наши чувства тебе известны, Вайолет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!