Примеры употребления "что ты чувствуешь" в русском

<>
Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре. Yani, sen çok kötü hissediyorsun ve ben de kardeşime yalan söylemekten hoşlanmıyorum.
Все, что ты чувствуешь.... Bak, hissettiğin her şey...
Это оправдание побыть вместе, потому что ты чувствуешь себя отверженным и одиноким? Reddedilmiş ve yalnız hissediyorsun diye benimle takılmak istediğin için bir bahane olmasın bu?
И что ты чувствуешь, рассказывая об этом? Peki, bunu bize söylemek kendini nasıl hissettiriyor?
Что ты чувствуешь в конечностях? El ve ayaklarında ne hissediyorsun?
И что ты чувствуешь ко мне? Peki senin benim hakkımda hissettiklerin neler?
Всё, что ты чувствуешь, вполне оправданно. Hissettiğin her şey öfke ve gerilimi haklı çıkarıyor.
Дорогая, я не знаю, что ты чувствуешь. Tatlım, neler hissettiğine dair hiç bir fikrim yok.
Немногие знают, каково это, что ты чувствуешь сейчас. Neler hissettiğini çok az kişi bilir. Çok az kişi anlar.
Шарлотта знает что ты чувствуешь? Charlotte nasıl hissettiğini biliyor mu?
Да, но что ты чувствуешь? Evet, fakat hislerin ne söylüyor?
Что ты чувствуешь сейчас? Şu an nasıl hissediyorsun?
Просто расскажи, что ты чувствуешь сейчас? Neden bana şu anda nasıl hissettiğini söylemiyorsun?
И теперь ты чувствуешь себя виноватой. Ve şimdi bu yüzden suçlu hissediyorsun?
Мы ели в школе мясной рулет и он был гораздо лучше, чем тот, что ты готовишь. Okulda köfte yedik ve senin yaptığından daha güzeldi.
Шери Грин, ты чувствуешь эту боль? Sherry Yeşil, O acı biliyor musun?
Джой, что ты тут делаешь? Joy, burada ne işin var?
Ты чувствуешь себя брошенной. Kendini terk edilmiş hissediyorsun.
Детка, конечно нет, что ты делаешь? Tatlım, bu ne iş yaptığınla ilgili değil.
Значит, ты чувствуешь вину? Yani kendini kötü mü hissettin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!