Примеры употребления "себя чувствует" в русском

<>
Мамочка плохо себя чувствует. Anne kendini iyi hissetmiyor.
Марго плохо себя чувствует. Margot kendini iyi hissetmiyormuş.
Бабушка плохо себя чувствует. Büyükannen iyi değil ama.
Плохо себя чувствует последнее время. Эмфизема. Son zamanlarda amfizemden dolayı iyi değil.
Она ужасно себя чувствует. Kendini çok kötü hissetti.
Слушай, девушка неважно себя чувствует. Bak, bu kız iyi hissetmiyor.
Мадемуазель попросила отнести ей, девочка плохо себя чувствует. Mademoiselle benden onunla ilgilenmemi kendini kötü hissettiğini söyledi. Oh.
Король неважно себя чувствует. Ваша просьба будет рассмотрена позже. Kral kendini iyi hissetmiyor ricanı daha sonra yerine getirecek.
А Грейси не говорила, что плохо себя чувствует? Tamam, Gracie kendini iyi hissetmediğini söylemiş miydi peki?
Г-жа неважно себя чувствует. Eşim kendini iyi hissetmiyormuş.
Представь, как себя чувствует рыба. Bir de balığın nasıl hissettiğini düşün.
Как он себя чувствует в последнее время? Bu günler de nasıl? O iyi.
Теперь, Я войду туда, и посмотрю как он себя чувствует. Güzel, şimdi, ben içeri gireceğim ve nasıl olduğuna bir bakacağım.
Мамочка не очень хорошо себя чувствует сейчас. Annen şu an kendini pek iyi hissetmiyor.
Она неважно себя чувствует? Kendini iyi hissetmiyor mu?
Наверно, плохо себя чувствует. Belki hala kendini iyi hissetmiyordur.
Отец нехорошо себя чувствует. Babam kendisini iyi hissetmiyor.
Как себя чувствует моя невестушка? Benim küçük sözde gelinim nasılmış?
Норман плохо себя чувствует, Эмма. Norman kendini pek iyi hissetmiyormuş Emma.
Мой сын неважно себя чувствует. Oğlum pek iyi değil. Evet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!