Примеры употребления "nöbetçi polis" в турецком

<>
Nöbetçi polis niye ağlıyordu? Почему дежурный сержант плакала?
Polis misillemede bulundu. Полиция ответила тем же.
Nöbetçi, cezamı vermeniz için beni huzurunuza yolladı. Патруль послал меня к Вашему Превосходительству для наказания.
Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı: В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов:
Kapıda bir nöbetçi olması lazımdı. Çocuk nerede? У этой палаты должен был стоять охранник.
Geniş çaptaki protestolar, yürüyüşün sonunda polis kuvveti ile çatışmalar başlayana kadar olaysız geçti. Массовый протест проходил мирно до конца марша, когда имели место столкновения с полицией.
Nöbetçi, neler oluyor yukarıda? Караульный, что происходит наверху?
Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı. Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено.
Chop haklıydı. Burada daha az nöbetçi var. Чоп прав, тут почти никого нет.
Hemen polis gönderin, acil durum! Мне нужна полиция, прямо сейчас!
Nöbetçi, işine geri dön. Охранник, вернитесь к работе.
Polis istasyonundaki herkesi öldürüp sizi kaçırmak mı? Вытащить вас и убить всех в участке?
Knockers' Hole'un her girişine nöbetçi yerleştir. Поместить охранника у каждого входа в Скважину.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Bütün gece boyunca banka, nöbetçi bir yönetici bulundursun. - Ayrıca birkaç banka kaydı da gerekecek. Свяжитесь с центральным банком, пусть оставят на ночь дежурного диспетчера, мне могут понадобиться банковские записи.
Polis seninle ilgili hiçbir şeyi bilmez. Полиция никогда о тебе не узнает.
İlk olarak kapının önüne nöbetçi muhafız geldi. Ну, охранник первым вошёл в дверь.
Polis amiriyle konuşmak istiyorum. Дайте трубку шефу полиции.
Çocuklara bir nöbetçi gönderin. Приставьте охрану к детям.
Polis şiddeti görüyorum dostum! Полицейский произвол, мужик!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!