Примеры употребления "полицейских" в русском

<>
В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов: Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı:
Не выходи пока не услышишь меня или полицейских. Sesimi ya da polisleri duyana kadar dışarı çıkma.
Все любят пожарных, не полицейских, а именно пожарных. Herkes itfaiyecileri sever, Polisleri değil, ama itfaiyecileri severler.
Она может опознать полицейских? Polisleri teşhis edebiliyor mu?
Кстати о красивых полицейских... Seksi polislerden söz açılmışken...
Я также президент Ассоциации полицейских. Ayrıca polis görevlileri derneği başkanıyım.
Отправили полицейских ко всем зарегистрированным сексуальным преступникам в радиусе двух миль от места преступления. Eve üç kilometre veya daha yakın mesafede oturan bütün cinsel suçluların evine polis yolladık.
Его открыл бывший полицейский - для полицейских. Eski bir polis orayı polisler için işletiyor.
Сегодня погибли двое полицейских. Bugün iki polis öldü.
Компания получила правительственный контракт на полицейских роботов, а мы, насколько я помню, правительство. Bu şirket sentetik polislerin üretimi amacıyla hükümet tarafından kuruldu ve biz, en son baktığımda hükümettik.
Двадцать французских полицейских там на улице в канун Рождества? İki düzine Fransız polisinin Noel gecesi buraya geldiğini mi?
Обширное исследование полицейских архивов выявило многочисленные кражи органов за прошедшие два месяца. Farklı bölgelerdeki polis kayıtlarına göre son birkaç ayda birçok organ hırsızlığı olmuş.
Большинство полицейских страстные личности. Çoğu iyi polis tutkuludur.
Этому городу нужно больше полицейских. Daha çok polise ihtiyaç var.
Я приношу извинения за трату полицейских ресурсов. Polis kaynaklarının heba edilmesinden dolayı özür diliyorum.
Он из семьи полицейских - ни врагов, ни криминального прошлого. Polis bir aileden gelmiş, düşmanı yok, suç kaydı yok.
Я из семьи пожарных. А Кэтрин говорила, что ты из потомственной семьи полицейских. Ben itfaiyeci bir aileden geliyorum ve Catherine bana senin de polis soyundan geldiğini söyledi.
Я послал полицейских к его дому, к клубу его сестры, везде. Çok geç. Memurlar evine doğru yola çıktı. Kardeşinin kulübüne, her yere gidiyorlar.
Они вызвали полицейских их-за запаха. Polisi de koku yüzünden aramışlardı.
Никаких полицейских! Как и было обещано! Biz sözümüzü tuttuk ve polise haber vermedik!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!