Примеры употребления "müsamaha gösterir" в турецком

<>
Peter'ı al, üzerine yılların tecrübesini ekle. Ve bize daha az müsamaha gösterir. Возьми Питера и добавь годы опыта а также меньшую склонность делать нам поблажки.
Doris, bu hoş beyefendilere masalarını gösterir misin? Дорис, проводишь этих джентльменов к их столику?
Bu yüzden sana bu seferlik müsamaha göstereceğim. Учитывая все это, я буду снисходителен.
O zaman bize dosyaları gösterir miydin? Тогда ты покажешь нам его файлы?
Suça asla müsamaha gösterilmeyecektir. Мы не допустим преступности.
Boynunda olan ise, Sun Hong Triad'ından olduğunu gösterir. А та, что на его шее означает Сун Хонг Триаду.
Onur konuğumuza böyle bir muamele yapılmasına müsamaha göstermem. Я не потерплю такого отношения к моей гостье.
Ev yapımı hediyeler, havalı ailelerin ne kadar muhteşem olduklarını gösterir. Подарки своими руками. Так крутые семьи показывают, как они круты.
Bu keşmekeşe daha fazla müsamaha gösteremeyeceğim. Я не стану терпеть подобный хаос.
Baksana, bu kayıtları sana iletsem en azından onları annene gösterir misin? Слушай я могу передать их тебе, а ты покажешь их матери?
Ve bu müsamaha edemeyeceğim bir tehdit. А этой угрозы я не потерплю.
Halifeliğin şeyhe suikast düzenlemesi, korkularını gösterir. Убив его, халифат показал свой страх.
Senin yüzünden Al'a müsamaha gösteriyorum. Я выносила Ала ради тебя.
Bana yolu gösterir misiniz? Вы покажете мне путь?
Yani, müsamaha yok. Так что никаких поблажек.
Bu da cinsel tacizi gösterir. Что указывает на сексуальное насилие.
Tanrı aşkına, ona biraz müsamaha gösterin. Ради бога, оставьте ее в покое.
Birkaç kaynak oluşu, birkaç kişi olduğunu gösterir. Из разных мест, значит было несколько стрелков.
Neden ki? İşe alınacak birinin dinlenmeye müsamaha göstereceğini sanmıyorum. Я сомневаюсь, что новые сотрудники будут согласны на это.
Bana evinizi gösterir misiniz? Вы покажете мне дом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!