Примеры употребления "не потерплю" в русском

<>
И я не потерплю больше этих отвратительных игр. Вам понятно? Artık bu iğrenç oyunları oynadığınızı görmek istemiyorum, anladınız mı?
А наглости я не потерплю, верно, Крис? Özgürlügümün alinmasina izin veremem, degil mi, Chris?
Я не потерплю такого отношения к моей гостье. Onur konuğumuza böyle bir muamele yapılmasına müsamaha göstermem.
Я больше не потерплю неподчинения. Daha fazla asiliğe izin vermeyeceğim.
Этого я не потерплю. Buna karşı tahammülüm yok.
Вы должны знать кое-что живя тут, я не потерплю наркотиков. Bu evde yaşamak hakkında bilmen gereken şey madde istismarını tolere etmem.
Я больше не потерплю таких просчетов, ясно? Böyle bir hata tekrarlanmayacak, duydun mu beni?
А этой угрозы я не потерплю. Ve bu müsamaha edemeyeceğim bir tehdit.
Я не потерплю такого поведения. Bu tür davranışı kabul edemem.
Я не потерплю никакого давления ни дома, ни в суде. Ne içeriden ne de dışarıdan kimsenin bana baskı uygulamasına izin vermeyeceğim.
Я не потерплю этого, мистер Лестер. Bu olayı tasvip etmiyorum, Bay Lester.
Из всех на свете взбалмошных подростков Зак единственный, которого я не потерплю рядом. Ve dünyadaki kafası karışık tüm yeniyetmeler bir yana, Zach tahammül edemeyeceğim tek çocuk.
Я не потерплю оскорблений. Hakaret olarak kabul etmeyeceğim.
И я не потерплю этого. Bu yüzden buna müsamaha göstermeyeceğim.
Я не потерплю издевательств от этой безумной! Bu manyağın bana zorbalık etmesine izin vermeyeceğim.
Напоминаю, что не потерплю никаких вспышек эмоций. Herhangi bir öfke patlamalarına müsamaha göstermeyeceğimi hatırlatmak isterim.
Если потерплю неудачу, вы сможете продолжить без меня. Başarısız olursam, siz yolunuza devam edebilirsiniz. Ben yapacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!