Примеры употребления "потерплю" в русском

<>
И я не потерплю больше этих отвратительных игр. Вам понятно? Artık bu iğrenç oyunları oynadığınızı görmek istemiyorum, anladınız mı?
А наглости я не потерплю, верно, Крис? Özgürlügümün alinmasina izin veremem, degil mi, Chris?
Если потерплю неудачу, вы сможете продолжить без меня. Başarısız olursam, siz yolunuza devam edebilirsiniz. Ben yapacağım.
Я не потерплю такого отношения к моей гостье. Onur konuğumuza böyle bir muamele yapılmasına müsamaha göstermem.
Я больше не потерплю неподчинения. Daha fazla asiliğe izin vermeyeceğim.
Этого я не потерплю. Buna karşı tahammülüm yok.
Я больше не потерплю таких просчетов, ясно? Böyle bir hata tekrarlanmayacak, duydun mu beni?
А этой угрозы я не потерплю. Ve bu müsamaha edemeyeceğim bir tehdit.
Я не потерплю такого поведения. Bu tür davranışı kabul edemem.
Я не потерплю никакого давления ни дома, ни в суде. Ne içeriden ne de dışarıdan kimsenin bana baskı uygulamasına izin vermeyeceğim.
Из всех на свете взбалмошных подростков Зак единственный, которого я не потерплю рядом. Ve dünyadaki kafası karışık tüm yeniyetmeler bir yana, Zach tahammül edemeyeceğim tek çocuk.
И я не потерплю этого. Bu yüzden buna müsamaha göstermeyeceğim.
Я не потерплю издевательств от этой безумной! Bu manyağın bana zorbalık etmesine izin vermeyeceğim.
Напоминаю, что не потерплю никаких вспышек эмоций. Herhangi bir öfke patlamalarına müsamaha göstermeyeceğimi hatırlatmak isterim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!