Примеры употребления "müsaade etti" в турецком

<>
Peder, piskopos şeytan çıkartmaya müsaade etti mi? (Анжела) Отец. Епископ одобрил обряд экзорцизма?
Seni kurtarmama müsaade etti. Она позволила спасти тебя.
Bir müddet sonra, öğretmen bilgisayarları saat: 00'a kadar kullanmamıza müsaade etti. Через некоторое время, учитель решил что мы можем пользоваться ПК до вечера.
Fiona yaşamana müsaade etti demek. Фиона оставила тебя в живых.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Düğüne gün kala bana müsaade edin. дайте мне три дня перед свадьбой.
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Bay Burns'ün kendinin konuşmasına müsaade edecek miyiz? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
Whitmore kraliçenin gemisini yok etti, kızı ise kalkanını devre dışı bıraktı. Уитмор уничтожил корабль королевы, а его дочь вырубила её защитное поле.
Bunlardan çevremizde çok var ve ben de dünyanın önünde bize nanik yapan bir takıntıya artık müsaade edemem. Этого вокруг предостаточно, и я больше не допущу, чтобы навязчивые идеи отгораживали нас от реальности.
yüzyılda, Kara Ölüm Avrupa'nın neredeyse tamamını yok etti. В -м веке Черная смерть уничтожила почти всю Европу.
Ocağı kapatmama müsaade edersen daha fazla şey açıklayabilirim. Я объясню подробнее, если позволите снять чайник.
İlaçları almamda ve randevuları takip etmemde bana yardımcı oldu. Evraklarımın kopyasını çıkarmamda yardım etti. Она помогала мне вести учет лекарств и их выписок, хранила копии моих документов.
İşte, müsaade et. Здесь, позвольте мне.
Sixtus ailemi yok etti. Сикст уничтожил мою семью.
Hey, George bize biraz müsaade eder misin? Привет, Джордж, можешь уделить мне минуту?
Sepsis ile enfeksiyon üç gün daha beynini öldürmeye devam etti. За три дня инфекция и сепсис полностью уничтожили его мозг.
Bana bir kaç dakika daha müsaade et. Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
O tepede onu öldürdün ve Bay Cicero da aracında bu durumu temizlemeye yardım etti. Ты убил её там, на холме и мистер Цицерон позволил использовать свой фургон.
Sag olun ama biraz müsaade edin. Спасибо, дайте нам немного времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!