Примеры употребления "kontrolden çıktın" в турецком

<>
Sanki biraz kontrolden çıktın gibi, ve evime bu şekilde giremezsin - hele bir de misafirim varken. Ты сейчас себя не контролируешь, и нельзя врываться в мой дом, когда я не одна.
Neden böyle bir adamla çıktın? Зачем ты встречалась с такими?
Durum maalesef kontrolden çıktı. Ситуация вышла из-под контроля.
Bir anda ortaya çıktın, hayatımı değiştirdin. Ты появляешься, меняешь всю мою жизнь.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
En son ne zaman bir randevuya çıktın? Когда последний раз ты ходила на свидание?
Fakat ne zaman ki aşama ilerlemek sizin kontrolden taviz vermenize bağlıysa, dikkatli olmanız gerekir. Но когда для достижения успеха вам приходится уступить контроль, то нужно быть очень осторожным.
Hiç yabancılarla çıktın mı? Ты встречалась с иностранцами?
Hormonlarının kontrolden çıktığını düşünmekte haklısın. Твои гормоны вышли из-под контроля.
Ne diye çıktın ki? Зачем ты вообще вышла?
Bu sadece kontrolden çıkmış bir yanlış anlama. Обычное недоразумение, которое зашло слишком далеко.
Deb, hiç kendinden genç biriyle çıktın mı? Деб, ты когда-нибудь встречалась с молодым мужчиной?
insanlar burada, ve biraz kontrolden çıkmış gibiler. людей, и всё вышло из под контроля.
Sonra sen ortaya çıktın. Как вдруг появляешься ты.
Yani, sohbetimiz birazcık kontrolden çıktı. Наш разговор слегка вышел из-под контроля.
Sen bu kızla çıktın mı? Ты встречалась с той девушкой?
Kendisi kalite kontrolden sorumlu. Он занимается контролем качества.
Peki, kaç ay çıktın onunla? Как долго ты с ним встречалась?
QDubs'la aramızda bir şeyler azıcık kontrolden çıkmış olabilirdi. Боюсь, там все немного вышло из-под контроля.
Sen başka kiminle çıktın? С кем ты встречался?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!