Примеры употребления "под контроля" в русском

<>
Парень совсем вышел из-под контроля. Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı.
Тут всё вышло из-под контроля. Sonra da işler çığırından çıktı.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
Он выпендривался перед детьми, и ситуация вышла из-под контроля. O şov olduçocuklar için biraz, ve işler kontrolden çıktı.
Все выходит из под контроля? Isler kontrolden cikmak uzere mi?
Это и есть вышедшая из-под контроля часть. İşte her şey bu noktada kontrolden çıktı.
Наш разговор слегка вышел из-под контроля. Yani, sohbetimiz birazcık kontrolden çıktı.
Конь, жеребец, выходит из-под контроля. At, damızlık at, kontrolden çıktı.
Всё выходит из под контроля. Her şey lanet kontrolden çıkıyor.
А может просто запаниковал, вышел из-под контроля. Belki de sadece kontrolünü kaybedip mantıksız hareket etmiştir.
Ситуация вышла из-под контроля. Durum maalesef kontrolden çıktı.
Ваши зависимости вышли из-под контроля. İkinizin bağımlılıkları da kontrolden çıktı.
Луис вышел из-под контроля. Louis iyice kontrolden çıktı.
Но потом всё вышло из-под контроля. Ama son zamanlarda kontrolü giderek zorlaştı.
Просто все вышло из под контроля, верно? İşler bir anda kontrolden çıktı, değil mi?
Выйдет из-под контроля в смысле похищение людей, убийство, нападение на федерального агента? Adam kaçırma, adam öldürme, federal ajana saldırma gibi çığırından çıkmasından mı bahsediyorsun?
Все вышло из-под контроля? İşler çığırından mı çıktı?
Тут всё вышло из под контроля. İşler çok fazla dalgalanmadan kontrolden çıkıyor.
Да, все вышло из-под контроля. Evet, işler biraz çığırından çıktı.
Все просто выходит из-под контроля. Bu olay kontrolden fırlayarak çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!