Примеры употребления "kontrol edilir" в турецком

<>
Cinsel refleks, omurganın, bacakları kontrol eden bölümünün bir alt kademesinde kontrol edilir. За половые рефлексы отвечает нижний отдел, и они связаны с моторной функцией ног.
Ticaretimiz sıkıca kontrol edilir ve düzenlenir. Его продажа строго контролируется и регулируется.
Uyku ilk olarak dışarıdan gelen ışıkla kontrol edilir. Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами.
Ama gerçeklik çok farklı şeylerle kontrol edilir. Но реальный мир вовсе не так прост.
Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum. У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий.
Penceresi olsun. Güney cephesi tercih edilir. С окном предпочтительно на южную сторону.
Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler. Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство.
O en büyük olarak kabul edilir. Обычно считается, что он лучший.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Geldiğim yerde bunun için teşekkür edilir. Обычно люди говорят "спасибо".
Şey, neden çantadaki izleri kontrol etmiyorsun. Поэтому вы должны проверить отпечатки на сумке.
Kabul edilir nedenler dışında. Исключая извиняющие меня обстоятельства.
Zack, benzeri bir etkiye sahip bir gazın kullanılmış olması ihtimaline karşılık hava kanallarını kontrol ediyor. А Зак проверяет вентиляционные шахты, пытаясь установить не применялся ли газ для создания похожего эффекта.
Tüm zamanların en iyi Bordeaux şarabı kabul edilir. Оно считается лучшей маркой Бордо на все времена.
Sen, evini kontrol edip, radyasyon ve toksin testleri yap. Ты, проверь его дом и лабораторию на радиацию и токсины.
Ama'ben 'nasıl dans edilir bilmiyorum. Но сам я не умею танцевать.
Evet, sadece göldeki iki tekneyi kontrol edeceğim. Да, только проверю две лодки на озере.
Ama yarım saatte nasıl yıllık seyahat edilir? Но как можно пролететь лет за полчаса?
Sizin bu ufak aşk sohbetinizi bölmek istemezdim ama trafik kameralarını kontrol ettim. Не хочу прерывать вашу маленькую любовную пикировку. Но я проверил дорожные камеры.
Beyler bunun için kavga edilir mi be? Друзья, ради этого не стоит драться!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!