Примеры употребления "kimseyle çıkmadım" в турецком

<>
Ben de lise sondan beri kimseyle çıkmadım. Я не была на свидании со школы.
Hem de hiç, ama toplantıdan sonra, kimseyle konuştunuz mu? Нет. Вовсе нет, но после встречи вы говорили с кем-то?
Ben bu platformun dışına bile çıkmadım. А я эту платформу не покидала.
Hiç kimseyle karşılaşmayacağından emin olmak için iki dakika içinde mürettebatı toplantıya çağıracağım. я соберу экипаж на двухминутное совещание, чтобы вы никого не встретили.
Ben hiç oradan çıkmadım, ama olsun. Хоть я из него и не выходила.
Hayır, hayır, Bay Vali, kimseyle sorunum yok benim. Нет, губернатор, у меня нет проблем ни с кем.
Daha önce hiç polisle çıkmadım. Никогда не встречалась с копами.
Daha önce kimseyle öpüşmedin mi? Ты раньше о кем-нибудь целовался?
Bu yüzden dışarı çıkmadım. Поэтому никуда не выходил.
Üşüme ve kimseyle de konuşma olur mu? Береги тепло. Ни с кем не говори.
New York şehrine giden anayola bile çıkmadım. Никогда не была на хайвее в Нью-Йорке.
Herkesin güvenliği için, Bu konu hakkında kimseyle konuşma. Hiç bir zaman. Для всеобщей безопасности, тебе нельзя никому и никогда об этом рассказывать.
Futbol takımından biriyle çıkmadım ya da hamile kalmadım. Я не встречалась с футболистом и не залетела.
Gates kimseyle konuştu mu? Гейтс говорил с кем-нибудь?
Güven bana, onunla hiç çıkmadım, fakat kafamda canlandırıyo... Никогда не была с ним на свидании, но думаю...
Bu adam bize sadece yük olur. Birkaç güne orada olabilir ve ödülü de kimseyle paylaşmamız gerekmez. Без него мы будем на месте через пару дней и незачем делить награду ни с кем.
Bu sabah kimseyle konuştuğunu gördün mü? Он с кем-нибудь говорил этим утром?
Kimseyle görüşmüyorsun değil mi? ты никого не нашла?
Hiç kimseyle karşılaşmadın mı... Не встречалась с кем-нибудь...
Kimseyle dans etmedin mi? Уже танцевал с кем-нибудь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!