Примеры употребления "не была" в русском

<>
На видео, подлинность которого ещё не была подтверждена, группировка заявляет, что казнь - это "послание США прекратить интервенцию в Ираке". Halen doğrulanmayan videoda örgüt, infazın "ABD'ye Irakta'ki müdahalesine son vermesi için bir mesaj" olduğunu belirtiyor.
После первоначального расследования инцидента Малайзийская шахматная федерация заявила, что девушка не была дисквалифицирована из - за её наряда. Olayın ilk incelemesinin ardından, Malezya Satranç Federasyonu kızın kıyafeti yüzünden diskalifiye edilmediğini söyledi.
Старость никогда не была моей проблемой. Yaşlanmak benim için asla endişe olmadı.
Но агент Кин не была первой. Ve Ajan Keen ilk soran değildi.
Нет, в этой я не была с ее открытия. Hayır, hayır, büyük açılıştan beri oraya hiç gitmedim.
Наша жертва не была заурядным водителем. Kurban sıradan bir taksi şoförü değildi.
Ты тогда не была на пике, Мэвис. O zamanlar en iyi zamanın değildi, Mavis.
я такой идиоткой никогда не была. Ben hiç o kadar aptal olmadım.
И разве эволюция не была всегда несправедливой? Evrim her zaman adil oldu mu ki?
Пицца даже не была хорошей. Pizza da on para etmezdi.
Невидимость так и не была полностью разработана. Görünmezlik, kimse onu keşfedemeden önce bırakıldı.
Я никогда не была на Западе. Daha önce Batı Yakası'na hiç gelmemiştim.
Но ты-то пышкой не была. Bir kere sen şişko değildin.
Она не была девчонкой. O bir kız değildi.
Вы спросили Ричарда, не была ли вся эта шумиха подстроена, и подали ему идею. Richard'a bunun bir reklâm kampanyası olup olmadığını sen sordun. - Ona bu fikri sen verdin.
Система не была рассчитана на такой объем. Sistem böyle bir hacmi kaldıracak şekilde tasarlanmamıştı.
Она никогда не была популярна. Hiç popüler bir çocuk olmadı.
Эта высадка не была спонтанной. Bu spontane bir iniş değildi.
Надеюсь, ее смерть не была мучительной. Ölümünün acısız olmasından ötürü Tanrı'ya dua ediyorum.
Эта песня никогда не была моей. O hiç benim şarkım olmadı ki.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!