Примеры употребления "ни с кем" в русском

<>
Вы никогда не говорите ни с кем напрямик, мистер Бестер? Hiç kimseden doğrudan bir şey istemezsin, değil mi Bay Bester?
Кейла не высовывалась, много работала, никогда ни с кем не болтала. Kayla dikkat çekmeyi sevmezdi, çok çalışırdı, kimseyi kıracak tek kelime etmemiştir.
Ты ни с кем не встречался уже полгода. Altı aydır bir hatunla çıkmadın, değil mi?
И я ни с кем не встречаюсь. Bilesin diye söylüyorum, kimseyle çıktığım yok.
И я не могу обсуждать их ни с кем по телефону. Konuşmamız gereken şeyler var. Ve bunları telefonda herhangi biri ile konuşamam.
Его все женщины бросали, он ни с кем не мог ужиться. Bütün kadınlar onu bırakıp kaçtı. "Kimseye iyi davranmadı ki."
Держитесь рядом со мной, ни с кем не разговаривайте. Yanımdan ayrılmayın, kimseyle konuşmayın, uslu ve normal olun.
Она была замкнутой и ни с кем не играла. Çünkü öylesine içine kapanık biriydi ki hiç bizimle takılmazdı.
Ничего ни с кем не случится. Kimseye bir şey olmayacak, Anna.
Я жила в другом конце коридора, он никогда ни с кем не говорил. Hayır, koridorun karşısında otururdu ve hiç kimseyle konuşmazdı. - Tabii ki konuşmazdı.
Не разговаривайте ни с кем об этом. Bununla ilgili kimseye konuşma.
Я ни с кем не разговаривал. Kimseyle konuşmadım.
А с кем Рыжий ладил? Bir sürü kişi onunla anlaşamazdı.
Клиника доктора Корниша не работает ни с какими распространителями. Dr. James Cornish'in muayenehanesi hiçbir türden satıcıyı kabul etmemektedir.
И единственный человек с кем не стоит сориться. Aynı zamanda atlamamanız gereken tek kişi de benim.
Все подбежали к воротам Бахрейна и отступили ни с чем. Hepsi Bahreyn kalesine yükleniyorlar sonra hiç birşey yapamadan geri dönüyorlar.
Я думала она именно та, с кем стоить заводить детей. Bence beraber çocuk sahibi olacak harika biri olurdu, anlatabiliyor muyum?
Потеряем его, останемся ни с чем. Onu kaybedersek yapacak başka bir şey kalmaz.
Присутствие кого-то разумного, с кем можно поговорить, меняет дело. Konuşmak için zeki ve meraklı birilerine sahip olmak bir fark yaratacaktır.
Джесси был неудачником, которому не светило ни с одной девчонкой. Jesse, gözü gören hiçbir kızdan randevu bile koparamayan eziğin biriydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!