Примеры употребления "keşif ekibi" в турецком

<>
Covenant, cevap ver. Keşif Ekibi konuşuyor. "Завет", говорит полевая команда!
Bu keşif ekibi, Kongo'nun en gizli iki sırrını çekmeye gitti. В этой экспедиции планировалось снять два самых хорошо охраняемых секрета Конго.
Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor. Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом.
Akşama kadar keşif mi yapacağız? Значит, разведка до темноты?
Şüpheli ekibi yoktu, başkasının davranışını kopyalayan tek bir sadist vardı. Здесь работала не команда, просто один садист копировал манеру другого.
Bu akşamki konuğum, hükümetin gizli bir çalışmasına ait bulduğu kanıtla şok edici bir keşif yapan Senatör Lewis. Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы.
Evet, arabayı da Gregory'nin ekibi temizledi. Да, и команда Грэгори проверила машину.
Arazi yakınlarında, senin keşif işini hallediyor. Он за забором, заканчивает твою разведку.
Kurtarma Ekibi, yaşıyorlar mı? Отряд семь, они живы?
Elimde köy hakkında keşif uçağı raporu var. Я получил разведывательное донесение об этой деревне.
Tüm ekibi dışarıya gönder. Вышли сюда весь отряд.
Arkeoloji tarihindeki en büyük keşif. Величайшее открытие в истории археологии.
Alex Filippenko ve California Üniversitesi Berkeley'deki ekibi patlamanın gücüyle hayrete düşmüşlerdi. Алекс Филиппенко и его команда в университете Беркли были-поражены мощностью взрыва.
Bu robot, hakkında hiçbir şey bilinmeyen arazileri keşif ve biyolojik yaşam taraması için tasarlanmış. Он создан для исследований неизвестных территорий, абсолютно неизведанных, и для поиска биологической жизни.
Ekibi için elinden gelen herşeyi yapar. Он сделает всё ради своей команды.
Hindistan'a bir keşif gezisi düzenledim. Я снарядил экспедицию в Индию.
Bir çıkarma ekibi toparla. Собери команду для похищения.
Frost'a keşif için ihtiyacım var. Фрост мне нужен для разведки.
Kurtarma ekibi kaza yerinden rapor veriyor. Спасательная команда рапортует с места аварии.
Ulusal Keşif Bürosu ile bağlantılarınız var değil mi? У вас связи с Национальным управлением космической разведки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!