Примеры употребления "kapalı kaldık" в турецком

<>
Hayır. Polis merkezinde kapalı kaldık. И мы взаперти полицейского участка.
Tam saat lanet bir morgda kapalı kaldık. Мы были заперты в проклятом морге часов.
Bak, burada kapalı kaldık. Погляди, мы застряли тут.
Burada bir bombayla kapalı kaldık, Bay Barton. Мы заперты здесь с бомбой, мистер Бартон.
Diğer taraftan Japon hükümetinin nükleer güç santrallerini yeniden başlatma hareketlerine rağmen, Japonya'da tüm nükleer santraller kapalı durumda. Кроме того, несмотря на желание правительства перезапустить АЭС, все атомные электростанции Японии остаются закрытыми.
Bilirim, sadece sen ve ben kaldık. Конечно, остались только мы с тобой.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Pekala, kişi kaldık. Ладно, нас осталось.
Kapalı mı açık mı? Он включен или выключен?
Yani milyon yıl geç mi kaldık? Так мы на миллион лет опоздали?
Neden gücün kapalı değil? Почему ты не выключена?
Evet, ama geç kaldık. Да, и мы опаздываем.
Wall Street menfezi, inşaat yüzünden kapalı. Водосток на Уолл Стрит закрыт на реконструкцию.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Pencereler kapalı, perdeler çekik. Окна закрыты, шторы опущены.
Sonsuza kadar burada mı kaldık yani? Мы застряли тут навсегда? Нет.
Evet, tamam. Kapalı levhası asılı. Табличка "закрыто" уже висит.
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
Bay Sulu ve Bay Chekov bunları gözleri kapalı yapardı. Сулу и Чехов сделали бы это с закрытыми глазами.
O zamandan beri burada sıkışıp kaldık. С тех пор мы здесь застряли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!