Примеры употребления "kaçıp gitti" в турецком

<>
Ama o pencereden kaçıp gitti. Но она сбежала через окно...
Mahkûmun seni benzetti ve kaçıp gitti. Ваш заключенный врезал Вам и смотался.
Depo kapısından kaçıp gitti. Он сбежал через склад.
O Raider beni kırmızı ışıkla tarayınca, lanet şey kaçıp gitti. При сканировании рейдеров с, что красный свет черта просто побежал.
Sonra sebepsiz yere aniden kaçıp gitti. А потом она сбежала без причины.
İlk olarak daha önce de evlatlık edinmiştiniz ve gözetiminiz altındayken evinizden kaçıp gitti. Первая. В вашем доме был приёмный ребёнок, который сбежал под вашим присмотром.
Bence şu tarafa doğru gitti. Кажется, он пошел туда!
Arkadaşın kaçıp gitmeseydi, Eko şimdi buradaydı, öyle değil mi? Если бы твой друг не сбежал, Эко был бы здесь.
Bu sabah pasaportuyla birlikte bin nakit alıp gitti. Он уехал этим утром с тысячами и паспортом.
Her an kaçıp gidecekmiş gibi görünmeyen kızları. Просто не готовые сбежать в любой момент.
Dövüşten sonra, bazı vampir olaylarıyla ilgilenmek için eve gitti. После драки он поехал домой, заниматься каким-то вампирским делом.
Bir daha kaçıp her şeyi tekrar yaşayalım diye mi? Чтобы она сбежала, и мы вернулись на исходную?
O yaratık çekip gitti sanıyordum. Я думал, зверь сбежал.
Hemen kaçıp gittin. Beni tanımıyorsun bile. Ты сбежал, как только смог.
Kraniotomiden sonra felç gitti. После краниотомии паралич исчез.
Götü tutuşmuş gibi kaçıp beni burada piç gibi bırakan sendin. Это ты сбежал как ошпаренная собака, бросил меня одного...
Biz saklandık, onlar da gitti. Мы спрятались, потом они ушли.
"Neden, kaçıp gittin!" "Почему же он сбежал?"
Peki gizemli maceran nasıl gitti? Как прошло твоё таинственное предприятие?
Ben kaçıp gidelim demiyorum. Я не предлагаю бежать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!