Примеры употребления "kötü adamlarla" в турецком

<>
Mark bazı kötü adamlarla muhatap olmuştu. Марк сотрудничал с весьма плохими людьми.
Peşimizdeki kötü adamlarla aramızı açmamız lazım. Нам нужно оторваться от плохих людей.
Daha çok kötü adamlarla ilgileniyorum. Меня больше интересуют плохие парни.
Cyrus bazı çok kötü adamlarla gitti. Сайрус вызвал пару бандитов и уехал.
Lütfen, ne zaman Fransa sarayı kötü adamlarla dolu olmadı, ve kadınlarla? Пожалуйста, когда Французский двор не был полон злых мужчин? И женщин?
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Eskiden ne biçim adamlarla çıkıyordun sen? С какими парням ты вообще встречаешься?
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Bu adamlarla iş birliği içinde misin? Ты в сговоре с этими парнями?
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Gerçekten sadece zehir gibi zeki adamlarla çıkıyor. Она встречается только с очень-очень умными людьми.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Ben böyle adamlarla çok uzun zamandır mücadele ediyorum. И я очень долго отбивался от этих парней.
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Bruce bebek adamlarla falan yatmıyor. Брюс не трахает малолетних парней.
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Hayır, sen başka adamlarla görüşüyor muydun? Нет. А ты встречалась с другими мужчинами?
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Seni takip eden adamlarla konuştum. Я говорила с теми ребятами.
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!