Примеры употребления "другими мужчинами" в русском

<>
Я не фотографирую мою жену с другими мужчинами. Ben karımın diğer erkeklerle olan fotoğraflarını çekmiyorum ki.
Нет. А ты встречалась с другими мужчинами? Hayır, sen başka adamlarla görüşüyor muydun?
Во-первых, не соревнуется с другими мужчинами. Bir; diğer erkeklerle rekabet içinde olmayan.
И поэтому, это мой любимый момент, она занималась сексом с другими мужчинами перед вашим домом? Ya da bu benim en favori duyduğum şey, sizin çimlerinizin üzerinde başka adamlarla seks yaptı mı?
Тренировки мускулов вместе с другими мужчинами которые, э, которые не геи. Bak dostum, homoseksüel olmayan adamların arasında ağırlık çalışıp kas yapmak gibisi yok.
ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране. IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi.
Идея целомудренности насажена мужчинами, чтобы пристыжать. Bekâret, lekelemeyi amaçlayan bir erkek icadıdır.
Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора. Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor.
Его законы созданы мужчинами и для мужчин. Yasalar erkekler tarafından, erkekler için yapılır.
Как социальные сети повлияли на возможность делиться вашими работами, привлекать к ним внимание и общаться с другими карибскими писателями? Sosyal medya çalışmalarınızı ilerletip paylaşmanıza ve diğer Karayip'li yazarlarla bağlantı kurmanıza nasıl etki etti?
Беспорядки были сдержаны нашей гвардией. Прекрасными мужчинами и женщинами, которые сейчас направляются домой к их семьям. Kargaşa, başarılı polis ekibimiz tarafından kontrol altına alındı ki onlar şuan evlerine, ailelerinin yanına dönüyorlar.
Я решил заняться другими делами. Ben başka şeyler yapmayı seçtim.
Ты была с двумя мужчинами. İki erkekle birden birlikte oldun.
Элиот, Паркер, займитесь другими нашими планами. Eliot, Parker, diğer planlarla ilgilenmeye başlayın.
Вы встретились с двумя мужчинами. Dün gece iki adamla buluştun.
Ты занимался этим с другими девушками? Başka kızlarla da yaptın mı bunu?
Женщины сражаются вместе с мужчинами. Ülkemin kadınları erkeklerin yanında savaşır.
Я думаю что другими словами, это не сказать. Bence diğer bir deyişle, diyecek bir şey yok.
Но днем, днем она проводит время с мужчинами. Ama onun öğleden sonraları.. erkeklere eşlik ederek geçer.
Как связь с другими людьми. Diğer insanlarla ilişki kurmak anlamında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!