Примеры употребления "isteğine saygı" в турецком

<>
Ve ben müşterilerimin isteğine saygı duyarım. А я уважаю желания моих клиентов.
Ben de sana saygı duyuyorum. Я тоже тебя очень уважаю.
O halde Tanrı'nın isteğine uyalım. Кто может противиться желанию Небес?
Şu an nerede saygı ve itibar bulabilirler? Где их встретят с достоинством и уважением?
Gerçekten, Tate'nin bu isteğine izin vereceğini mi düşünüyorsun? И ты думаешь, что Тэйт удовлетворит эту просьбу?
İstemeye istemeye birbirlerine saygı gösteriyorlar. Кажется они проявляют неохотное уважение.
Bu Tanrının isteğine karşı olsa dahi... Даже если это против воли Господа!
Birgitte'e çok saygı duyuyorlar. Существует уважение к Биргитте.
Babalarımızın isteğine rağmen mi? Назло воле наших отцов?
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Ama artık, herhangi bir isteğine karşı hoşgörü göstermeyeceğim. Хорошо. Но после я не удовлетворю ни единую просьбу.
Kendisini sahnede o şekilde ifade edebilen her müzisyene saygı duyarım. Я уважаю любого музыканта, который так выкладывается на сцене.
Geass insanların isteğine karşı gelir ve şereflerini ezer. способный исказить волю людей и растоптать их гордость.
Ben Katan Lordu'yum ve saygı göstermeni hak ediyorum! Придурок. Я лорд Катан! Я требую уважения!
Tabii, senin isteğine kalsaydı o zaman olabilirdi. Ах, если бы хватало одного твоего желания.
Amerikan hiçbir şeye saygı göstermiyorlar. Они не уважают ничего американского.
Asa Farrel Bren'in'in isteğine uygun olarak hapsini yattı. Аса Фаррелл отбыл свое, подчиняясь воле Брена.
Bu kural, Tanrının nimetlerine saygı göstermektir. И это - уважение к бренным дарам.
Özel hayatlarına saygı duymak istedim. Мы уважали их личное пространство.
Belkide bunun için sana daha fazla saygı duyacaktır. Он возможно станет больше уважать тебя за это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!