Примеры употребления "желания" в русском

<>
Это смесь желания отомстить и более сильного желания принадлежать к Вашему миру. İntikam alma arzusu ile senin dünyana girme isteğinin karışımı bir durumdan bahsediyoruz.
Я достану тебе желания. Bu dilekleri sana getireceğim.
У меня нет желания наказывать невинных. Masumları cezalandırmak gibi bir isteğim yok.
Сабина попросила связаться с её бывшей любовью в качестве последнего желания. Sabine bir nevi son arzusu olarak eski aşkıyla konuşmak istediğini söyledi.
Из желания достичь вершины? Zirveye ulaşma isteği mi?
Моя работа - исполнять желания, по одному на клиента. Benim işim bu, dilekleri gerçekleştiririm. Kişi başı bir dilek.
Мы больше не исполняем желания? Bugün dilek gerçekleştirmek istemiyor musun?
Дух полон желания, но плоть слаба. "Ruhun istekli ama bedenin güçsüz."
У меня нет желания менять это. Bunu değiştirmek gibi bir niyetim yok.
У меня нет желания исповедоваться. Hayır, hiç niyetim yok!
Следующий вопрос от имени множества наших коллег сгорающих от желания взять у неё интервью где Дарби Шоу? Peki ikinci sorumuz, binlerce meslektaşımızın merak edip röportaj yapmak istediği bu kadın Darby Shaw, nerede?
"У тебя еще два желания. "İki dilek hakkın kaldı."
Она лишила меня света и любви, желания жить и возможности умереть. Bendeki ışığı aldı, sevgiyi aldı. Yaşama isteğimi aldı ölebilme yeteneğimi aldı.
У меня нет желания убивать Кэролайн. Caroline'ı öldürme gibi bir isteğim yok.
У меня нет желания спасать мир. Dünyayı kurtarma gibi bir arzum yok.
У нас есть исполняющий желания. Amerika'da dilekleri gerçekleştiren biri var.
У меня только два желания. Yapmak istediğim iki şey var.
У меня нет желания пережить Армагеддон. Mahşerden kurtulmak gibi bir arzum yok.
Таким образом, между этой женщиной и мной было что-то необъяснимое что происходило, когда наши желания объединялись. İkimizin arasında adını açıklayamayacağım ama gereksiniz duyduğumuz tuhaf bir durum vardı ama sadece ikimizin arzuları birleştiğinde meydana geliyordu.
У вас нет желания присоединиться к Звездному Флоту, да? Yıldız Filosu'na katılmak gibi bir arzun yok, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!