Примеры употребления "imkânsız hale" в турецком

<>
Ama artık bunu imkânsız hale getirdin. Bekle. Но теперь, ты сделал это невозможным.
Birlik'in bizden önce davranmasını imkânsız hale getirmek. Сделать невозможным для Лиги разделаться с нами.
Ne hale geldiniz böyle? Кем вы все стали?
Bu imkânsız, sen de biliyorsun. Ты знаешь, что это невозможно.
Kate, nasıl bu hale geldin? Кейт, как ты такой стала?
Böyle bir şeye inanmak imkânsız. Невозможно поверить, чтобы она...
Her şeyi daha ilginç hale getirmiyor mu? Разве это не делает все более интересным?
Sizin için hiçbir şey imkânsız değil, kızlar. Нет ничего невозможного для вас, девочки мои.
Hale bu sabah aradı. Хейл звонил мне утром.
Bunu imkânsız olduğunu sen de biliyorsun. Мы оба знаем, это невозможно.
Serena'ya olan takıntın sıkıcı bir hale geldi. Твоя навязчивая идея с Сереной стала утомительной.
Yüz yapılandırması neredeyse imkânsız olacaktır. Реконструировать лицо будет практически невозможно.
Kocama olan ilgi gerçekten de rekabetçi hale gelmeye başladı. Интерес к моему мужу, становится похожим на соревнование.
Dr. Brennan, saldırganın ne düşündüğünü bilmenin imkânsız olduğunu söylerdi. Доктор Бреннан сказала бы что невозможно знать душевное состояние нападавшего.
Sorunlarını diğer insanlarınkinden daha büyük bir hale getiren nedir? Что делает твои проблемы больше, чем у других?
Han, bu imkânsız bir şey. Хан, вряд ли такое возможно.
İşler daha da beter hale gelecek. И вскоре ситуация станет еще хуже.
Onu bulmak neredeyse imkânsız. Найти его почти невозможно.
Bu evi biraz normal hale getirmemiz lazım. Мы должны сделать все не таким вызывающим.
Ve daha önce imkânsız görünen her şey basit ve normal bir şeye dönüşecek. И то, что раньше тебе казалось невозможным, станет простым, обычным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!