Примеры употребления "ihanet etmeyeceğim" в турецком

<>
Bir diğerinin güvenine ihanet etmeyeceğim. Не хочу обманывать доверие другого.
Dışülke 'lilere asla ihanet etmeyeceğim. Я никогда не предам внешний мир.
Tom'a ihanet etmeyeceğim. Я не предам Тома.
Uğruna savaştığımız şeye ihanet etmektense ölürüm daha iyi. Я лучше умру, чем предам нашу идею.
Şimdi bir şey göz ardı etmeyeceğim. Сейчас я ничего не буду игнорировать.
Michael bana ihanet etti. Михаил ополчился против меня.
Seni bir daha asla terk etmeyeceğim. Я тебя больше никогда не оставлю.
Yalanlar ve onca yıllık ihanet. Многие лета лжи и предательства.
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Bu delilik değil, ihanet. Это не сумасшествие. Это измена.
Sana kendi yarattığın pisliği temizlemen için yardım etmeyeceğim, Doug. Я не стану помогать тебе с этим разобраться, Даг.
Buna ihanet mi diyorsun? Ты называешь это предательством?
Artık sana daha fazla yardım etmeyeceğim. Я больше не буду тебе помогать.
Umbrella'ya ihanet mi edeceksin? Хочешь пойти против корпорации?
Bunun gibi şikayet etmeyeceğim. Я не буду жаловаться.
Korkunuz size ihanet ediyor. Ваш страх выдает вас.
Tamam, bir sonraki maçta tek kelime etmeyeceğim. Я ничего не скажу на следующей игре. Обещаю.
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak. Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
Seni bir daha terk etmeyeceğim. Я больше тебя не брошу.
Önemli olan şey kendine ihanet etmemendir. Важная вещь - не предать себя!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!