Примеры употребления "işkence etmeyi" в турецком

<>
Demek küçük oğlanlara işkence etmeyi seviyorsun. Так тебе нравится мучить маленьких мальчиков?
Dani, lütfen bana işkence etmeyi birak. Дани, пожалуйста, прекрати мучить меня.
Bana işkence etmeyi mi düşünüyorsunuz? Кто-то здесь собирается меня пытать?
Doktorlar işkence etmeyi daha yeni bırakmışken bu afra tafranı çekemeyeceğim. Меня только что пытали эти врачи. Мне это не нужно.
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Yardım etmeyi teklif ettim. Я же хотела помочь.
Bu muhtemelen işkence bile değildi. Возможно, это не пытки.
Daha genç ama önderlik etmeyi biliyor. Он молод, но умеет руководить.
Hala sana işkence yapmakla mı meşgul? Она до сих пор тебя мучает?
Birileri parti verip beni davet etmeyi mi unuttu? Кто-то решил устроить вечеринку и забыл пригласить меня?
New York'ta bekarlık tam bir işkence. Быть одинокой в Нью-Йорке сплошное мучение.
Zamanında ateş etmeyi bilmiyor. Он не умеет выжидать.
O çocuklara resmen işkence yaptık. Мы почти замучили тех парней.
Beni takip etmeyi bırak. Кончай ходить за мной.
Kirk neden ona işkence etsin ki? Что Кирк получит от её пыток?
Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur. Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента.
Tek başına'den fazla kişiye işkence etti. Он один замучил более ста человек.
Gidip kendine birkaç arkadaş bul, beni takip etmeyi kes. Вы будете делать несколько друзей, и прекратить преследовать меня!
Katliamlar, işkence, etnik temizlik. Убийства, пытки, этнические чистки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!