Примеры употребления "прекратить" в русском

<>
На видео, подлинность которого ещё не была подтверждена, группировка заявляет, что казнь - это "послание США прекратить интервенцию в Ираке". Halen doğrulanmayan videoda örgüt, infazın "ABD'ye Irakta'ki müdahalesine son vermesi için bir mesaj" olduğunu belirtiyor.
Хочешь все это прекратить? Bunu durdurmak mı istiyorsun?
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
Мы должны прекратить эти демонстрации. Bu gösterilere bir son verdirmeliyiz.
Тогда доктора могли бы запереть меня и прекратить это безумие. Doktorlar beni kilit altına alıp bu deliliğe bir son verebilirdi.
Ты должен прекратить это, брат. Buna bir son vermelisin, birader.
пора тебе прекратить об этом волноваться. Evet, artık endişelenmene gerek yok.
Нет, нет, прекратить огонь. Hayır! Hayır! ateşi kesin!
Прекратить огонь! Но будьте готовы. Ateş etmeyin, ama hazır bekleyin.
Нельзя ли прекратить этот шум? Şu korkunç sesi kesebilir miyiz?
Гэвин, вели своему прекратить. Gavin, adamına durmasını söyle.
Черт подери, гои, велено прекратить огонь! Lanet olsun, Goi! Ateş etmeyin dedi!
Быстро прекратить работу, разобрать машины. Çalışmayı hemen kesin! Makineleri sökün.
Думаю, было бы ошибкой, прекратить это сейчас. Bence buna şu an son vermek bir hata olacaktır.
Лучше тебе прекратить эту игру в семью. Sanırım artık bu çocukça evcilik oyununu bırakmalısınız.
Вы можете это прекратить? Buna son verebilir misin?
Действительно, вам надо прекратить. Gerçekten, dursanız iyi olur.
Можем мы прекратить драться уже? Kavga etmeyi lütfen kesebilir miyiz?
Можешь наконец прекратить петь. Şarkı söylemeyi kes artık.
Можешь ты прекратить нападать на него? Ona saldırmayı bırakır mısın, lütfen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!