Примеры употребления "işe yaramış" в турецком

<>
Görünüşe göre işe yaramış. И они определённо сработали.
O seni yırtarken, yalvarman işe yaramış mıydı? Разве мольбы помогли, когда он ломал вас?
Tedavi işe yaramış ama yetmez. Tedaviye devam etmemiz gerekiyor. Лечение действует, но оно должно действовать и дальше.
Tedavi işe yaramış görünüyor. Кажется, лечение помогло.
Terapi işe yaramış gibi görünüyor Sven. Кажется, терапия работает, Свен.
Bazı insanlarda çok işe yaramış. На некоторых людях отлично срабатывает.
Bütün bu sıkıntı gerçekten sende işe yaramış. Тебе и вправду это пошло на пользу.
Böylece, kabusları bir işe yaramış oluyor. Тогда выходит, что эти кошмары небесполезны.
Vay, demek işe yaramış, ha? Ого! План похоже сработал, э?
İlik tedavileri işe yaramış. Лечение костным мозгом работает.
Belli ki söylediğin bir şeyler işe yaramış. Всё сработало, как ты и сказала.
Yani, cevap vermemiş olsaydı tüm planı işe yaramış olabilirdi. Его план сработал бы, если бы он не ответил.
Bu ikisi üstünde işe yaramış. С этими двумя оно сработало.
İlaç işe yaramış olmalı. Но лекарства тебе помогут.
En azından bir işe yaramış olurum. Тем самым хоть какую-то принесу пользу.
Aşı işe yaramış olmalı. Похоже, вакцина сработала.
ve Burke'ün çizelgelerini gördüm. Tedaviler geçici bir süre işe yaramış. Я просмотрела отчеты Берка, эффект от лечения был временным.
Yani bu işe yaramış falan değil. Не то чтобы у них получилось.
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
İşe yaramış gibi görünüyor, Albay. Похоже, это сработало, полковник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!