Примеры употребления "сработали" в русском

<>
Не ясно, сработали ли антибиотики. Antibiyotikler işe yarıyor mu, anlaşılmıyor.
Баки с газом сработали? Gaz deposu iyi miydi?
Так что, повязка на глаз и оскорбления сработали? Göz bandı ve aşağılama taktiği işe yaradı mı yani?
На случай если бы цветы не сработали. Kolye mi? Çiçekler işe yaramazsa diye.
Сработали сенсоры в секторе. Sektör'deki hareket sezici devrede.
Обычные безопасные способы не сработали. Klasik güvenli fikirler işe yaramayacaktı.
И они определённо сработали. Görünüşe göre işe yaramış.
Они сработали, приятель. İşe yaradı, dostum.
Рейвен, мины тока что сработали! Raven, mayınlarımız gerçekten işe yaradı!
Но они не сработали? Ama işe yaramadılar mı?
Даже самые крутые примочки не сработали. En iyi bildiklerim bir işe yaramadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!