Примеры употребления "оно сработало" в русском

<>
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша. Sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.
Помнишь, сработало как часы! Nasıl da işe yaramıştı hatırlasana.
Оно помогает одному чародею забирать энергию у другого. Bir büyücünün başka bir büyücüden gücünü çalmasını sağlar.
Она выбрала неверный путь, но лечение Бейли сработало. İzin almadan yapmış olsa da Bailey'nin tedavisi işe yaradı.
Оно могло отвалиться где-нибудь. Her yere düşmüş olabilir.
Думаю, заклинание сработало. Sanırım büyü işe yaradı.
Но это шоу, оно вернёт аншлаги, как в лучшие времена. Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek.
И это наконец-то сработало, я права? Sonunda işe yaradı, öyle değil mi?
И оно бывает неправильным. Az önce yanıldın işte.
Ну, ведь почти сработало, так? Bu neredeyse işe yaradı, değil mi?
Оно уже продано, Кайл. Bütün biletleri satıldı, Kyle.
Похоже, это сработало, полковник. İşe yaramış gibi görünüyor, Albay.
Тепло из выхлопной трубы должно было повысить температуру его тела, но оно почему-то холодное. Yani, egzoz gazı solumak, vücut ısısını arttırmalıydı, fakat garip bir biçimde soğuk.
Эй, эй, это сработало, разве нет? Hey, hey, işe yaradı, değil mi?
Оно совпадает с моторным маслом лодки? Peki teknenin motor yağıyla eşleşiyor mu?
Чтобы это сработало, кто-то должен умереть. İşe yaraması için, birilerinin ölmesi gerekiyor.
Ведь оно не приносит счастья. Mutluluk onun içine dahil olamaz.
Что если извинение не сработало? Özür işe yaramadıysa ne olacak?
Оно просто начало вот-так мигать. Az önce yanıp sönmeye başladı.
И как? Это сработало? Peki bu işe yaradı mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!