Примеры употребления "içeri gelip" в турецком

<>
Oliver tatlım, içeri gelip güle güle demek ister misin? Оливер, милый, ты не хочешь зайти и попрощаться?
Eğer, öldürmeleri için dışarıya bir canlı koymazsak içeri gelip bizi bulacaklar. Они войдут внутрь и найдут нас, если мы не оставим жертву.
Lütfen ben birilerini katletmeden, içeri gelip bize eşlik eder misiniz? Пожалуйста, садитесь за стол, пока я кого-нибудь не убила.
Bizim Judi içeri gelip halleder şimdi. Сейчас подойдет Джуди и сделает ее.
Hiç. Ama içeri girme! Но не заходи туда!
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Ama sen arkadaşlarımı çoktan içeri aldın. Но ты уже впустил моих друзей.
Sen de Memphis'e gelip, arı kovanına çomak sokayım dedin. И ты решил приехать в Мемфис и разворошить осиное гнездо?
Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Ты и Хэл идите внутрь, но внимательнее там.
Gelip bir bakayım dedim. Я просто пришёл посмотреть.
Syed, içeri al onu. Gir içeri. Саид, заводи его, давай сюда.
Gelip ellerinizi yıkar mısınız. Идите сюда вымыть руки.
Bugün birisi içeri girmiş. Кто-то вломился туда сегодня.
Anladım, o zaman döndüğünüzde gelip ziyaret edebilirsiniz. Вы можете приехать навестить его, когда вернётесь.
Beni içeri aldı, kanı temizledi ve bana bir bardak limonata verdi. Она отвела меня в дом, обработала коленки, дала стакан лимонада.
New York'a her zaman gelip gidersin. Ты всегда сможешь приехать в Нью-Йорк.
Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok. Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет.
Tabii ağlayarak sana gelip, bunları sana anlatmadıysa. - Hayır Matthew, açıklayabilirim. Если не она тебе сказала потому что она пришла к тебе плачущей после ночи?
Hadi, gir içeri. Пойдем, заходи внутрь.
"Sadece sokaktan geçiyordum ve gelip fikrimi söylemek istedim." Я просто пришёл с улицы и одарил тебя своим мнением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!