Примеры употребления "hoşunuza gitmeyecek" в турецком

<>
Gelecek pek hoşunuza gitmeyecek... Тебе не понравится будущее...
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Umarım bu mola hoşunuza gitmiştir. Надеюсь, вам всё понравилось.
Biz cevap alana kadar kimse gitmeyecek, he mi? Никто не уйдет, пока мы не получим ответы.
Londra hoşunuza gitti mi? Вам нравится в Лондоне?
"Aşk uçup gitmeyecek." Любовь от меня не уйдет.
Böyle çalışmak hoşunuza mı gidiyor. И нравится вам так работать?
Leydi Hazretlerinin pek hoşuna gitmeyecek. Её светлости это не понравится.
Burası hoşunuza gitmedi mi? Вам здесь не нравится?
Annemin hiç hoşuna gitmeyecek. Маме это не понравится.
Kötü şeyler yaptım, bay Hastings, ama hoşunuza gitsin ya da gitmesin, ben Spencer'ın arkadaşıyım. Я делала плохие вещи, Мистер Хейстингс, но нравится вам или нет, я подруга Спенсер.
Bir an hiç gitmeyecek sandım. Думала он никогда не уйдёт.
Genç bir çocuğu dert etmemek hoşunuza gitti. Вам понравилось не беспокоиться о маленьком сыне.
Jack, "kabir" e gitmeyecek. Он в "Томбс" не пойдёт.
Özgür bir kadın olmak hoşunuza gitti, değil mi? Вам понравилось быть свободной женщиной, не так ли?
O hiçbir yere yanlız gitmeyecek. Она никуда одна не пойдет.
Söyleyin hadi, hoşunuza gitti. Да брось. Вам ведь нравится.
Teşekkürler. Kevin agresif derecede kibar olabilir. Bu hoşuna gitmeyecek. Кевин бывает агрессивно милым, тебе это не понравится.
Bu hoşunuza gitmedi, değil mi? Ха! Что, не нравится?
O bir yere gitmeyecek. Она никуда не уйдет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!