Примеры употребления "не уйдёт" в русском

<>
Думаешь, этот уйдёт за столько же? Yani bu daha fazlaya mı gidecek sence?
На объезд гор уйдёт две недели. Dağların etrafından dolanmak iki hafta sürer.
Oна никуда не уйдёт, и ты тоже. O bir yere gitmiyor, tabi sen de.
Вся боль жизни уйдёт. Hayatın tüm acıları gider.
На оценку дома уйдёт много дней. Evin kıymet takdiri falan günler sürer.
На получение ответа на официальный запрос уйдёт от до дней. Yasal bir sorgu yapabilmek için ila gün arası zaman lazım.
Она уйдёт невредимой, и ты это получишь. Onu dışarı zarar görmeden çıkarırsan, istediğini alacaksın.
Он уйдёт через минутку. Tamam, birazdan gidecek.
Как много времени уйдёт на подготовку? Sence adamlarımızı eğitmemiz ne kadar sürer?
Сколько времени уйдёт на подъём? Zirveye varmamız ne kadar sürer?
На бумажную работу уйдёт день. Evrak işleri bir gün alır.
Никто не уйдёт отсюда, пока мы всё не выясним. Bu meseleyi çözene kadar kimse hiçbir yere gitmiyor. Of ya!
Он уйдёт с миром. Rahat bir şekilde gidecek.
На это уйдёт - месяца. Üç ila dört ayınızı alır.
Думала он никогда не уйдёт. Bir an hiç gitmeyecek sandım.
Он поговорит со мной и уйдёт. Benimle konuşursa, senin içinden çıkar.
Сколько по-твоему времени уйдёт на подготовку армии? Bir orduyu eğitmek ne kadar zaman alır?
На это уйдёт месяц. Bir ayımı alacak yani.
На дешифровку уйдёт пара минут. Şifreyi kırmak birkaç dakika sürecek.
На переустановку ловушки уйдёт больше времени. Yeniden ayarlaması daha uzun sürer sonra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!