Примеры употребления "не уйдет" в русском

<>
Повторяю еще раз. Никто не уйдет, пока все не закончат. Ama iyice açık hâle getireyim ki hepiniz bitirmeden, kimse gitmiyor.
Никто не уйдет, пока мы не получим ответы. Biz cevap alana kadar kimse gitmeyecek, he mi?
Лорка никуда не уйдет. Lorca hiçbir yere gitmeyecek.
Oна никуда не уйдёт, и ты тоже. O bir yere gitmiyor, tabi sen de.
Этот человек никуда не уйдет. O kişi hiçbir yere gitmez.
Она никуда не уйдет. O bir yere gitmeyecek.
Никуда он не уйдет от тебя. Sabret. Bir yere gittiği yok. Biliyorum.
Он никуда не уйдет. Hiç bir yere gitmez.
Никто не уйдёт отсюда, пока мы всё не выясним. Bu meseleyi çözene kadar kimse hiçbir yere gitmiyor. Of ya!
Если панда не уйдет к утру тогда я подведу вас. Panda sabah gitmiş olmazsa, bunu size yapan ben olacağım.
Даже кипятильник не уйдет без моего разрешения. Hava sakin. Benim iznim yok. Anladın mı?
Память о пережитом горе сама собой не уйдёт. Daha önce yaşadığımız acıları bu yüzden asla unutmayacağız.
Думала он никогда не уйдёт. Bir an hiç gitmeyecek sandım.
И она никуда не уйдет. O hiç bir yere gitmiyor.
Никто никуда не уйдёт. Kimse bir yere gitmiyor.
Это чертово приведение никак не уйдет. Şu aptal hayalet bir türlü susmuyor.
Шеф так не уйдёт. Amir böyle veda etmeyecek.
Не уйдет, не прихватив с собой невинную душу. Bir yeri, kahrolası bir ruh almadan terk etmez.
Это не уйдет с архитектурной реконструкцией. Mimari bir düzenleme ile ortadan kalmayacaktır.
Ничего я еще доберусь до нее. От меня она не уйдет. Ben şu dişi köpeği tekrar bulacağım, Ve ona sahip olacağım!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!