Примеры употребления "hoşuna gitmez" в турецком

<>
Sonuçları pek hoşuna gitmez. Последствия тебе не понравятся.
Geri dönüş hikâyesi kimin hoşuna gitmez ki? А кому не понравится история о возвращении?
Böyle bir dizi yapmak hoşuna gitmez mi? Неужели тебе бы не понравилось такое шоу?
Ve manzara hoşuna gidiyor. И тебе нравится вид.
Chennai Eress, Rameshwaram'a kadar gitmez. Ченнайский экспресс не идет в Рамешварам.
Hoşuna gider mi, Maggy? Тебе это нравится, Мегги?
O asla bir yerlere gitmez. Он никогда никуда не ходит.
Bu iş olacak Frank. Hoşuna gitse de gitmese de. Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет.
Yollar kapalı, kimse gitmez. Дорога заблокирована. Никто не поедет.
Sen de hemen zıpladın, değil mi, çünkü bu hoşuna gitti mi? И вы поспешили со всех ног, потому что вам нравятся такие вещи.
Balık hiçbir yere gitmez. Рыба никуда не денется.
Sıcak bir yaz gününde yağan yağmurun nesi hoşuna gidiyor ki? А за что именно ты любишь дождь в летний день?
Ve oyuncaklarını, onlar olmadan asla bir yere gitmez. её игрушки, она никуда без них не ходит.
Yüzüm de hoşuna gidiyormuş. Ей нравится моё лицо.
Bu Başkanın hoşuna gider miydi sence? Думаешь, Президенту это очень понравилось?
B plânımız hoşuna gidiyor diye söylüyorsun bunu. Тогда тебе понравится план "Б".
Benim mizahım hoşuna gidiyor. Тебе нравится моя комедия.
Bence, daha çok basketbol takımının yıldız oyuncusunun ona özel muamele yapması çok hoşuna gidiyor. Ну, мне кажется, ему нравится, что звезда баскетбольной команды с ним дружит.
Hoşuna gider diye mi korktun? Боишься, что тебе понравится?
Evet, hoşuna gitmiş, Alfie. Да, ему нравится имя Алфи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!