Примеры употребления "hoşnut olmayan" в турецком

<>
Hoşnut olmayan işçiler, konuşurlar. Недовольные сотрудники - эти заговорят.
Kaybedecek bir şeyi olmayan adam. Человек, которому нечего терять.
Babam bundan pek hoşnut olmazdı. Моему отцу это не нравилось.
Delilikten kaçışı olmayan, çift taraflı, korkunç bir hayatınız olduğunu hissettiniz mi? Вы не чувствуете здесь двойной жизни, выход из которой один - сумасшествие?
Ama üzgün olduğumu söyleyebilir miyim, ben sadece, bunlardan hoşnut değilim. Но, только вы уж простите, мне это безумно не нравится.
Beynine farklı düşünceler yerleştirip, aslında var olmayan şeyleri görmeni sağlar. Вкладывать мысли в голову. Заставлять видеть то, чего не существует.
Hiçbirimiz durumdan hoşnut değiliz. Ничего нас не устраивает.
Ve fazla güvenlik olmayan yerler. И где почти нет охраны.
Umarım burada kalmaktan hoşnut olursunuz. Надеюсь вам у нас понравится.
Bu çözümü olmayan matematiksel bir problem. Эта математическая задача не имеет решения.
Quentin, hoşnut oldum. Квентин, я польщена!
Koca Joe'ya bir iyilik ya da içki borcu olmayan Killjoy yoktur. Нет Кайфолома, который не должен Большому Джо денег или выпивки.
Buradan birileri kendi eşyalarına dokunulması konusunda pek hoşnut değil de. Тут некоторым не нравится, когда другие трогают их вещи.
Sizde olan, ama bende olmayan bir hastalık. У вас она есть. У меня - нет.
O bütün araçlarını durdurdu, fakat bütün bu olanlardan hiç hoşnut değil. Он задержал все свои грузовики, но он совсем не рад этому.
Var olmayan bir kanıt bulabilirsiniz belki diye mi? Чтобы найти доказательства, которых нет в природе?
Redmayne ve Castro hoşnut mu? А Редмэйн с Кастро удовлетворены?
Sanırım onun için, espri anlayışı olmayan biri derdim. Я бы сказал, у него нет чувства юмора.
Charlie'nin karısı bu durumdan hoşnut olmayabilir. Жена Чарли была не особенно рада.
Bedene giriyorlar! Ruhu olmayan bedenlere. Захват тел в которых нет душ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!