Примеры употребления "hikayelerinden birini dinleyecek" в турецком

<>
Onun uzun hikayelerinden birini dinleyecek modda değilim. Я не в настроении внимать её болтовне.
Köpeği alması için birini yollayacağım. Я пришлю кое-кого за собакой.
Beni dinleyecek misin, yoksa ölecek misin? Если не будешь меня слушаться - умрешь.
Ve bu insanlar, kendi hikayelerinden bir nedenden ötürü kaçtılar. А эти люди бегут от своих историй не просто так.
Canım Barbara, bir şey yada birini gördüysen, lafı ağzında gevelemenin bir anlamı yok, değil mi? Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками?
Kaç kişi bunu dinleyecek? Сколько людей ее услышат?
Hikayelerinden birinde sarışın, baştan çıkarıcı bir kadın olmak isterim. Хотел бы мне однажды стать роковой блондинкой из твоих рассказов.
Çalışanlarımdan birini o mu öldürdü? Daha çocuk. Это парень который убил одного из моих сотрудников?
Olsanız da kim dinleyecek ki zaten, değil mi? Вы могли бы, да кто послушает, правда?
Onu takip etmesi için birini ayarla ki sıvışmasın toplantıdan. Пусть кто-нибудь последит за ним, чтобы не сбежал.
Artık dinleyecek misin lafımı? Теперь вы меня выслушаете?
Evet.Belki. Biz sadece birini arıyorduk. да. Возможно. Мы искали кое-кого.
Dur anne, şu an hiç öğüt dinleyecek havamda değilim. Хватит, мам, я не в настроении слушать нотации.
Diğer bilim adamlarından birini bulduk. Мы нашли ещё одного учёного.
Gelip bizi dinleyecek misiniz? Вы придете нас послушать?
Dün gece birini öldürmüşümdür her halde. Я могла кого-то убить этой ночью.
Dediklerimi harfiyen dinleyecek, ne diyorsam da aynen yapacaksınız. будете слушать меня внимательно и выполнять все мои указания.
Rod kolaylıkla kendi yoluna gidebilirdi, başka birini bulabilirdi. Роду было бы легко уйти, найти кого-нибудь еще.
Seni içeri alırsam bu evin sahibinin sözünü dinleyecek misin? - Hayır. Если я разрешу тебе войти, ты обещаешь слушаться владельца этого дома?
Az önce birini vurdum. Я только застрелил кого-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!