Примеры употребления "слушаться" в русском

<>
Будешь слушаться моих приказов. Tüm emirlerime itaat edeceksin.
Если я разрешу тебе войти, ты обещаешь слушаться владельца этого дома? Seni içeri alırsam bu evin sahibinin sözünü dinleyecek misin? - Hayır.
Если не будешь меня слушаться - умрешь. Beni dinleyecek misin, yoksa ölecek misin?
Дети должны слушаться родителей и уважать традиции. Ailelerine itaat etmelidirler. Bütün geleneklere saygı göstermelidirler.
Конечно, но новые владельцы не станут его слушаться. Konuşur elbet ama yeni sahipler ondan emir alacak değil.
Или собираешься слушаться ее? Yoksa onu mu dinleyeceksin?
Я научу тебя слушаться! Sana itaat etmeyi öğreteceğim!
Хорошо, тогда ты будешь слушаться меня. Tamam o zaman ne dersem hepsini dinleyeceksin.
Буду я ещё слушаться лжеца! Bir yalancının söyleyeceği şeyleri dinlemeyeceğim!
Интересно, как она к нему относится, когда приходится слушаться простушку? Şimdi nasıl hissediyor acaba eski bir koro kızından emir almak zorunda kalınca?
Это не входит в твои обязанности. Ты должна слушаться родителей. Bernadette'i mutlu etmek zorunda değilsin, ebeveynlerinin sözünü dinlemek zorundasın.
Он в порядке и сказал тебе слушаться меня. Sağlığı iyi ve ben ne dersem yapmanı söyledi.
Шерифа надо слушаться, парень. Şerifin sözünü dinlemelisin, evlat.
Ты обещал слушаться меня. Beni dinleyeceğine söz verdin.
Будешь просто меня слушаться. Ne dersem onu yapacaksın.
Пожалуй, я больше не буду тебя слушаться. Bu yüzden bence artık bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
Дэниэл, тебе необязательно его слушаться. Daniel, bunu dinlemek zorunda değilsin.
Я сказал, я больше не намерен тебя слушаться. Daha önce söylediğim gibi artık bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
Дикс, ты должен слушаться доктора. Deeks, Eğer dinlemek var doktora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!