Примеры употребления "hemen çıkmalıyız" в турецком

<>
Efendim, hemen çıkmalıyız. Надо немедленно покинуть объект.
Caleb, bak buradan hemen çıkmalıyız. Калеб, мы должны убираться отсюда.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Bir sonraki en yüksek yere çıkmalıyız ki helikopterdeki babama işaret gönderebilelim. Надо попасть на самую высокую точку, чтобы передать сигнал папе.
Daha öncesinde, arazinin hemen hemen yüzde doksanında yaşıyorlardı. До этого они замали почти процентов территории.
Buradan çıkmalıyız. - Hadi. Ладно, нужно отсюда уходить.
Oslo'nun hemen dışındaki bir orman olan Nordmarka'ya ağaç dikilir ve bu ağaçlar, dikimden yıl sonra basılacak olan kitapların özel seçmeceleri için kağıt ihtiyacını karşılar. деревьев уже посажены в Nordmarka, лесу, который находится неподалеку от Осло.
Bu patika yoldan çıkmalıyız. Надо идти в сторону.
Hemen polis gönderin, acil durum! Мне нужна полиция, прямо сейчас!
Hayır, daha yukarı çıkmalıyız. Нет, нужно забраться повыше.
Hemen tehlikeli madde ekibini çağırın! Вызовите команду химзащиты, сейчас!
Hemen giyin. Buradan çıkmalıyız. Нам нужно отсюда убраться.
O dokunulmazlık anlaşmasının hemen elime geçmesi gerekiyor. Мне срочно нужно это соглашение об иммунитете.
Jake, dışarı çıkmalıyız. Джэйк, пошли наружу.
Tüm güvenlik güçleri hemen helikopter pistine. Охрану на вертолетную площадку сейчас же.
Bence, etrafı keşfe çıkmalıyız. Я думаю, стоит посмотреть.
Dans etmeyi hemen öğrenmeliyim. Должен научиться танцевать сейчас.
Çift hızla gidip dolambaçlı yoldan önlerine çıkmalıyız. Нужно вернуться и осмотреться. Откуда такая уверенность?
Bu hasta için röntgen ve ultrason istiyorum, hemen. Этому пациенту нужно сделать рентген и УЗИ прямо сейчас.
Buradan çıkmalıyız Josie! Hadi, gidelim! Надо выбираться отсюда, Джози, пошли!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!