Примеры употребления "hamile kalmasına" в турецком

<>
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Kalmasına izin verecek, biliyorsun. Она ведь позволит ей остаться.
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Bizde kalmasına izin ver. Позволь оставить у себя.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Onun pazartesiye kadar burada kalmasına izin vermem. Я не оставлю ее здесь до понедельника.
Demek Dee hamile, he? И Ди залетела, да?
O şeyin üzerinde kalmasına izin veremezsin. Нельзя оставлять на тебе эту штуку.
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Burada kalmasına izin vermedin mi? Вы не разрешили ему остаться?
Hamile mi kalmıştı acaba? Может, она забеременела?
Kalmasına izin verirseniz bu kavga bir kaçma girişimine dönebilir. Пусть остается, но потасовка могла быть попыткой побега.
Mesailer, ameliyatlar, dersler. Yalnız başıma hamile olmak. Обходы, операции, учеба, беременность в одиночку.
Serbest kalmasına izin mi vereceksiniz? Вы просто разрешите ему уйти?
Sonra hamile olma yalanın vardı. Потом ложь о твоей беременности.
Beacon'da kalmasına izin vermedi. - Ne zaman? Не дал ей переночевать в "Маяке".
Hamile bir kadın rahat yerde uyumalı. Беременная женщина должна спать в комфорте.
Yaşadığı trajedi yüzünden kalmasına izin veriyorum. Я позволил ему остаться из-за трагедии.
Bunu hamile bir fıstıktan alıyorum. Я у одной беременной закупаю.
Elbette kızların hatırı için Angelo'nun bu ülkede kalmasına yardım etmek isterim ama... Конечно я хочу помочь Энджело остаться - для пользы девочек, но...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!