Примеры употребления "ребенка" в русском

<>
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Мужики, я что-то беспокоюсь за того ребенка. Çocuklar, o çocuk için biraz kötü hissediyorum.
Ева носит моего ребенка. Eva karnında bebeğimi taşıyor.
Пойду, добуду себе ребенка. Gidip kendime bir bebek alacağım!
Я не оставлю тебя и ребенка. Ne seni ne de bebeği bırakmıyorum.
Я говорю о правах ребёнка. Burada bir çocuğun haklarından bahsediyoruz.
Оставить ребёнка на заправочной станции? Çocuğunu benzin istasyonunda bırakabilir misin?
Мы ещё пытаемся стабилизировать состояние ребёнка. Hâlâ çocuğun durumunu stabilize etmeye çalışıyoruz.
Нам надо избавиться от ребенка! Bu kurtulmamız gereken bir bebek!
Последний путь старой шимпанзе совершался в величайшей серьезности, как будто она хоронила своего единственного ребенка. kıllı maymunun cenaze töreni, büyük bir ciddiyetle yerine getiriliyordu, kendi çocuğunun cenaze töreni gibiymişçesine.
Я солгал ради ребенка. Çocuk için yalan söyledim.
Воистину подобен чуду ум ребенка. Mükemmel bir şey çocuk aklı.
Разве я хотела рожать этого ребенка? Ben bu çocuğu doğurmak istiyor muyum?
Зло было внутри ребенка? Şeytan bebeğin içinde miydi?
А для чего ты хотела так нарядить ребёнка? Ne amaçla bu çocuğa güzel bir kimono giydirdiniz?
Отдай мне ребенка, ты, адский бородавочник! Ver o bebeği, seni cehennem kaçkını domuz!
Пока ты не трогаешь ребенка. O bebeği rahat bıraktığın sürece.
Никогда раньше не держала ребёнка. Daha önce hiç bebek tutmamıştım.
Этот праздник кажется каким-то глупым без ребёнка рядом. Etrafta çocuk yokken bu bayram çok aptalca geliyor.
Эта девочка только что родила ребёнка. Bu çocuk az önce bebek doğurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!