Примеры употребления "geri getirdi" в турецком

<>
Beni ne geri getirdi biliyor musun Joyce? Знаешь, что вернуло меня, Джойс?
Kai hapis evreninden kurtulurken onları da geri getirdi. Кай вернул их, когда сбежал из тюрьмы.
Neden Charles Widmore seni adaya geri getirdi? Зачем Чарльз Уидмор привёз тебя на остров?
Vatan hasreti beni de geri getirdi. Тоска по родине вернула меня назад.
Seni ne geri getirdi? Что тебя привело обратно?
Kız almış ve geri getirdi. Малая их взяла и вернула.
Senin sevgin geri getirdi. Твоя любовь вернула меня.
Avukat onu ofisine hemen geri getirdi. Адвокат привез Билла обратно на работу.
Makine seni bana geri getirdi. Она привела тебя ко мне.
Bilim seni geri getirdi evlat. Наука вернёт тебя к жизни.
Kader seni bana geri getirdi. Судьба вернула тебя ко мне.
Oz seni geri getirdi. Оз вернул тебя обратно.
Öyleyse öldü ve annesi de onu geri getirdi. Значит, он умер. И она вернула его.
Çünkü yumurta onu geri getirdi. Яйцо вернуло её к жизни.
Claudia onu geri getirdi. Клаудия вернула его назад.
Bu hafızanı geri getirdi mi Bay Quarterback? Это освежило твою память, мистер Квотербек?
O giysilerini geri getirdi. Он принёс твою одежду.
Bay White sonra minibüsü geri getirdi. Мистер Уайт бросил его на стоянке.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Bu yüzden seni bana getirdi. Поэтому и привела тебя сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!